コンテンツの本文へ移動する

MAGCUL - the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.

日本語 English

"Piece with gaps for each other" , based on human relations in Kamakura, Mexico City and New York, to be performed at Tokeiji.

Root Culture is a group which has held a variety of events including those in music, art, literature and dance, as well as symposiums, at quintessential Kamakura locations such as Tsurugaoka Hachimangu, Kamakuragu, Myohonji Temple and the like. Their recent events include "Kamakura Sea Carnival," held in the beachfront park of Yuigahama, Kamakura in August, and their play "Kanon," in which they worked with Kamakura-born actress Mayu Tsuruta. Their next work will be in North Kamakura at Tokeiji.

We went to their rehearsal in Zaimokuza Town Hall to meet with Kohji Setoh (musician and director for Root Culture), Ursula Eagly (dancer currently residing in New York) and Martin Lanz (dancer currently residing in Mexico City). These three have been working together since 2015 and visiting each other's cities in order to produce this work. We asked them about the work's relation to Kamakura as well as the production process.

"Piece with gaps for each other"
Date and Time: September 24, 2016 at 7pm (Reception begins at 6:30pm)
Admission Fee: 3000 Yen
Location: 1367 Yamanouchi, Kamakura

Sponsor: NPO Root Culture
Co-Sponsor: MAGCUL Initiative
Assistance: Kanagawa Artist-In-Residence Promotion Project
Special Collaboration: Tokeiji

Interview&Text: Mana Saito
Photo: Hajime Kato

I want to connect the spaces and people of Kamakura.


- Mr. Setoh, we know that you work not only with Root Culture but also took part in the establishment of the public venture company "Kamakura Inc." and have been quite active in Kamakura. What caused you to get involved with these activities?

Setoh: I'm originally from Kobe but I have been living in Kamakura since I was a student. They often say here that people from the outside better understand the appeal of this city. This building, for example, may be just another building for the people of Kamakura but it holds an attraction that only people from the outside can realize. I'm slowly losing my status as outsider but Kamakura has so many interesting and amazing spaces and a variety of charming and interesting residents. This made me feel that I would like to "connect the spaces and people" of this city. There are many well-known people who actually live in Kamakura but do most of their work in Tokyo or overseas and don't do much in Kamakura. I thought that I would like to create a place where those people could work in Kamakura and, in doing so, make this city a place where more cultural and interesting things happen. There were many people from my generation who felt the same way so we created Root Culture 10 years ago and have slowly but surely been continuing and enjoying our work ever since.  

Kohji Setoh Kohji Setoh


- At Root Culture you don't just exhibit performances and workshops for a specific genre but also produce many events such as the "Kamakura Sea Carnival" which brings together and brightens up the whole town.

Setoh: We have been working with that in mind and, as a matter of fact, there are a lot of people in the generations before and after ours who think the same way. There are many organizations like ours in Kamakura but everyone is scattered all over the place. Recently we've come to learn about each other and we thought that if we all have the same ideas then we might as well do something together. I think that's how events such as the "Kamakura Sea Carnival" came about.

Creating works of art with a basis in human relations.


- How does a residence program like this one fit in to the scheme of things?

Setoh: This is Ursula's 5th time coming to Japan. She always stayed in Kamakura but would go to and from Yokohama for production so this is her first time doing everything here. I think they find Kamakura to be a very special and interesting town as well. However, I also wanted to not only make use of the people and places in this city but, by connecting with people from the outside, bring new and interesting things in and be able to transmit Kamakura to the outside as well.

Martin Lanz and Ursula EaglyMartin Lanz and Ursula Eagly


Eagly: In this project, each of the three artists took turns playing host. Martin welcomed us in Mexico City, I played host in New York and now it's Kohji's turn. Each time we would connect with that artist's hometown community and stay at each other's homes and the homes of our friends.

I believe that actually traveling to each other's countries and understanding the background behind production, as well as making exchange between people the basis of that production, are very meaningful things.

This will be the first performance for this project. We will perform in New York in May of 2017 and again in Mexico City in the fall of that year.

Lanz: I attach quite a bit of importance to getting to know Ursula and Kohji's family and friends. I think that this being part of the production process is one feature of the project. I'm staying in the home of another member of Root Culture right now and we showed a mini performance there with just the three of us.

I was able to create good relationships with local artists in Mexico and New York as well and Ursula and Kohji even went so far as to set up collaborative workshops and concerts with them.

Eagly: One of the elements that came out of those workshops is in this performance as well.

004


- How did you decide on this kind of project configuration?

Setoh: This is just kind of how things turned out.

Eagly: When Kohji was staying at my home we did a similar performance there. I have a feeling that creating a certain level of intimacy with the audience is coming to be an important part of our production process. Just as we come to understand each other, I think it would be nice if we could understand our audience as well, creating an intimate relationship with them, and bring this intimacy into formal situations such as temples and theaters as well.

Experiencing cultural roots first-hand.


005


- What do you have planned during your stay here in Kamakura?

Eagly: One of the interesting things we're doing this time is taking part in zazen at our place of performance, Tokeiji.

Setoh: Daisetsu Suzuki, the Buddhist scholar who you could say is responsible for spreading Zen into the world, has a very deep affinity with Tokeiji. His grave is here and, though this is just coincidence, this year is exactly 50 years since his death. Ursula lives in New York, Martin has been staying there as a resident artist and I go there quite often as well but Daisetsu Suzuki actually had quite a large impact on the New York art scene. The composer John Cage, as well as novelist Jack Kerouac, attended his lecture on Zen at Columbia University in 1952 and were greatly affected by the ideas of Zen that they heard there. Just as Haruki Murakami was influenced by the beatnik movement, we as Japanese people are being influenced by the modern American culture borne from Zen influence. I thought that I would like to get in touch with Zen at its roots at Tokeiji and produce a performance there.

Eagly: The performance will take place on tatami mats so we're rehearsing on tatami as well. Kohji found us a place here in Kamakura where we could practice in a Japanese-style room. For Martin and I, being able to work on a production in a traditional building like this is a very precious experience. All of our rehearsals start with zazen.

006


- How are you going about production?

Eagly: In New York and Mexico City we only worked on production so we were still in the experimental phase but here we will be working on the composition of the performance. This is the first time we've tried to piece together those experiments for an audience so we're currently trying to figure out how to perform and changing things little by little as we go.

- What was written on the cards?

Eagly: (The materials for each individual's performance) are like twisted yarn. Kohji's elements within the twine, Martin's elements within the twin and my own elements within the twine all come together to make up the performance. We're still rethinking the order right now.

Setoh: We don't use these every time but I do something like this fairly often.

Lanz: The axis is the same but the way we do things changes depending on the situation so it's very interesting.

007


- So you rehearse and then you talk about it together and repeat that process over and over.

Setoh: We talk about the things we noticed or what we thought about the rehearsal. Sometimes it's just talk and nothing goes back into production but sometimes we realize that one of those ideas is incredibly important to the process.

- Where did you record the sounds?

Setoh: We recorded most of the sounds right here. We're trying to decide whether or not to add some of the sounds we recorded in Mexico and New York into the latter half as well. (Because pictures were being taken during rehearsal) there are shutter sounds and such that we recorded as well but they're a little too quiet.

- We heard the sound of taiko drums going by outside mixed into the sounds. That's quite "Kamakura," isn't it.

Setoh: That was really some coincidence. We're doing a lot of it purposefully but we're slowly losing the ability to determine which are actual sounds and which are recordings.

008


Respecting each other's differences.


- What's the story of how you decided on this concept?

Eagly:I remember Kohji bringing it up during our first residence in Mexico. He said that we had room to bring in all our different ideas and methods on this project. When he talked about the current political situation in Japan, Martin said, "That's kind of what it's like in Mexico." In America, as well, there's a movement called ”Black Lives Matter” and there is a lot of fear of racism but whether it's restraint of the press or violence or whatever, there is a sense of danger that the current system is producing oppression.

In any work of art and in any community there are characteristic assertions and we wanted to be clear and deliberate in what we present with this project.

009


- What kind of people do you want to send this message to?

Setoh: The relationship between Zen and art is a little technical for sure. However, I believe that Tokeiji is a wonderful and special place and I don't believe that our work is something that requires some sort of prerequisite knowledge to understand so I would like anyone who feels a special something here to come and watch intuitively.

- You spoke about the seating arrangements a little while ago as well. What kind of connection will you have with the audience?

Setoh: We aren't yet at a stage where any of that has really been decided but all three of us are interested in the same question of "What is a performance, anyway?" I think it would be nice if this could give our audience the time and place to think about that question as well.

- - -
Root Culture
http://rootculture.jp/news/piece-with-gaps-for-each-other

Related Posts

NEW

3年に1度、世界の現代アートが横浜に ヨコハマトリエ…

横浜市内で3年ごとに開催されている現代アートの国際展「ヨコ...
9月15日公開

続きを読む:3年に1度、世界の現代アートが横浜に ヨコハマトリエ…

FMヨコハマ×マグカルドットネット コラボ企画第2回「…

「はぁ~いフジタでェ~す!」の声でお馴染み、FMヨコハマ(...
9月12日公開

続きを読む:FMヨコハマ×マグカルドットネット コラボ企画第2回「…

マグな人々 第2回「横内謙介氏」

神奈川県の「マグカル」の取組を推進するために、有識者からご...
8月29日公開

続きを読む:マグな人々 第2回「横内謙介氏」

神奈川・日本の伝統文化 祭り特集 「藤沢宿・遊行の…

今年で12回目を数える藤沢の夏の風物詩「藤...
8月23日公開

続きを読む:神奈川・日本の伝統文化 祭り特集 「藤沢宿・遊行の…

マグカル・アカデミー (小田原編) 「小田原少年少女…

小田原を中心に国内外で活動を続ける小田原少年少女合唱隊が、...
8月16日公開

続きを読む:マグカル・アカデミー (小田原編) 「小田原少年少女…

Ryu Mihoの『Woman in Jazz♡』第3回

JazzyPopシンガーのRyu Mihoです。...
8月14日公開

続きを読む:Ryu Mihoの『Woman in Jazz♡』第3回

8月8日は「笑いの日」 大井町ふるさと劇団&お笑いラ…

8月8日はハ(8)ハ(8)の語呂合わせで「笑いの日」として...
8月6日公開

続きを読む:8月8日は「笑いの日」 大井町ふるさと劇団&お笑いラ…

「ドラえもん×コロコロコミック 40周年展」

子どもたち、そして、大人になった子どもたちへ。 川崎市 ...
8月4日公開

続きを読む:「ドラえもん×コロコロコミック 40周年展」

森山開次によるワークショップ「おどろう!描こう!」

「絵を描くようにおどったり、おどるように絵を描い...
7月30日公開

続きを読む:森山開次によるワークショップ「おどろう!描こう!」

マグカル読者プレゼント♪ 地劇ミュージカル 「日本…

8月12日(土) 〜 8月13日(日)に神奈川県立青少年セ...
7月25日公開

続きを読む:マグカル読者プレゼント♪ 地劇ミュージカル 「日本…

「もじゃもじゃ頭とへらへら眼鏡 地劇ミュージカル …

神奈川県では、文化・芸術の魅力で人を引きつけ、地域に賑わい...
7月24日公開

続きを読む:「もじゃもじゃ頭とへらへら眼鏡 地劇ミュージカル …

《マグな人々》 第1回 西川りゅうじん氏

「マグカル」を進めていくために、神奈川県と横浜市を中心とす...
7月20日公開

続きを読む:《マグな人々》 第1回 西川りゅうじん氏

あなたにおすすめのイベント

etc.

2/10〜
2/18

TPAM2018(国際舞台芸術ミーティング in …

神奈川芸術劇場、BankART Studio NYK、他詳細未定

続きを読む:TPAM2018(国際舞台芸術ミーティング in …

横須賀三浦地域

10/7〜
10/9

「ロシア革命100年記念 エイゼンシテイン…

神奈川県立近代美術館 葉山 講堂

続きを読む:「ロシア革命100年記念 エイゼンシテイン…

横須賀三浦地域

11/18〜
3/25

コレクション展「冬の旅、春の声」神奈川…

神奈川県立近代美術館

続きを読む:コレクション展「冬の旅、春の声」神奈川…

横須賀三浦地域

11/18〜
3/25

「白寿記念 堀文子展」神奈川県立近代美…

神奈川県立近代美術館

続きを読む:「白寿記念 堀文子展」神奈川県立近代美…