MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
世界的ギタリスト、ピーノ氏に聞く“マグネット・カルチャー”
音楽
2019.03.02

世界著名吉他手皮諾(Pino)的訪談“磁鐵文化”

(本網頁內容是利用Google自動翻譯服務製作,無法保證翻譯結果完全正確。請以此為前提後再行使用。)

自2016年9月起,神奈川縣湯河原町與意大利蒂沃利建立了友好的城市夥伴關係。蒂沃利市(Tivoli)位於羅馬以東約30公里處,是一個歷史悠久的度假勝地,其歷史可以追溯到羅馬時代。湯河原町似乎多年來一直在促進與商會的私人交流。一個共同的特點是擁有一種被稱為“溫泉”的旅游資源。因此,鑑於利用溫泉和進一步促進吸引外國遊客的前景,我們已經建立了友好的友好城市聯盟。
前幾天,作為文化交流的一部分,我們邀請了住在提沃利的吉他手Pino Forastiere舉行音樂會。場地是“ the木慈善音樂廳”,以日本柏樹的溫暖而聞名。在演出之前,我們在一個俯瞰大海的優越位置上與皮諾先生進行了交談。
世界著名吉他手皮諾(Pino)的訪談“磁鐵文化”

您是如何開始彈吉他的?

當我五六歲的時候,我的哥哥給了我一把吉他。我父親熱愛歌劇,並在音樂不斷流動的環境中長大,但我在羅馬的聖塞西莉亞音樂學院學習古典吉他。

開發並演奏了一種叫做16弦吉他的原始樂器

我想要一把從低到高的吉他,就像鋼琴一樣,所以我有一個高級工匠戴維·塞拉西尼(Davide Serracini)告訴我這個想法並付諸實踐。我真的很喜歡這把吉他,因為它能發出管弦樂隊的聲音。去年發行的專輯《 Village Life》播放了這首16弦吉他的所有歌曲。

rea-web.jp/wp-content/uploads/2019/02/DSC1287.jpg“ alt =”“ width =” 1200“ height =” 801“ />

聽說這是你第一次來日本

是的,是的。它離意大利很遠,日本感到神秘。我們在三島和東京舉行了音樂會,但是到處走走,我們都感覺到一切像孩子一樣新鮮而激動(笑)。
東京是一個繁忙的城市形象,但湯河原自然風光濃郁而寧靜。可能是因為氣氛與我所居住的蒂沃利市相似。
我所珍視的是始終生活輕鬆。無論您是製作音樂還是在考慮藝術作品,保持內心的平靜都是很重要的。
扁柏廳充滿了樹木的氣息,是一個非常休閒的空間。
世界著名吉他手皮諾(Pino)的訪談“磁鐵文化”

在神奈川縣,我們以“用文化藝術的魅力吸引人們並創造當地生活”為理念,倡導“磁鐵文化= magcal”。

文化和藝術正吸引著人們!
我認為,通過收集音樂和藝術等各種藝術,人們的圈子和生活將進一步傳播。
我參加了在紐約等舉辦的吉他節,與來自各個國家和地區的人們見面非常重要。
對我來說,音樂是與人互動的“橋樑”。

內容/上傳/ 2019/02 / DSC1341.jpg“ alt =”“ width =” 1200“ height =” 801“ />

皮諾·福斯塔斯蒂爾
皮諾·福斯塔斯蒂爾
作曲家和吉他手。在羅馬的聖塞西莉亞音樂學院學習古典音樂(6弦/ 10弦),然後擴展到當代和搖滾。他的創作和演奏技巧超越了流派,並在歐洲,美國和加拿大的音樂會和音樂節上定期演出,因此受到全世界吉他手和音樂家的喜愛。

Related article