Loading...

MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
舘形比呂一のDanceable LIFE Vol.7
演劇・ダンス
2020.01.01

館廣博一的《舞動的生活》 Vol.7

(本網頁內容是利用Google自動翻譯服務製作,無法保證翻譯結果完全正確。請以此為前提後再行使用。)

與音樂劇相遇
館廣博(演員,舞蹈演員,編舞)

我喜歡音樂劇。
當我想起什麼時候感興趣的時候,我記得我小時候看音樂劇的時候。我記不清內容了,但是在那之後我似乎和朋友一起玩“音樂假裝”,所以一定很有趣。在那之後,當我上高中時,我還在一個文化節上做了“音樂般的表演”。
當我進入大學並加入“音樂研究小組”時,我認真地開始了。我問我在那裡見到的一位長輩說:“你應該跳舞”,然後打到中倉爵士舞工作室的大門。也許是因為我的身高,我在上學的時候就能夠從事舞蹈工作,而且我覺得我在大學生活的後半段花了很多時間在跳舞。

館廣博一的《舞動的生活》 Vol.7
那時,日本音樂劇在舞蹈和唱歌之間有一個“角色劃分”之類的東西,所以如果我能跳舞,我將能夠作為合奏舞者站在音樂舞台上。最近的音樂劇主要是唱歌,所以我覺得如果我唱歌不正確,很難站在舞台上。

順便說一句,當我在學校的時候,我繼續作為音樂研究小組的工作,所以我忙於擔任舞者,大學課程和俱樂部活動。有時候我太忙了以至於無法失去記憶。但是,我在大學四年級遇到的人和經驗非常豐富,可以肯定的是,這些人和經驗現在已經成為我的基礎。
館廣博一的《舞動的生活》 Vol.7音樂歌曲和舞蹈具有直接戲劇中沒有的神秘“力量”。表演舞蹈也有歌曲和舞蹈,但我覺得有些不同。我喜歡簡單的戲劇,但我也發現唱歌和跳舞並存的世界。
館廣博一的《舞動的生活》 Vol.7我小時候看到的第一部大型音樂劇是戲劇公司Shiki的“合唱團”和“貓”。
當時,進口地道的百老匯舞台,創建專門的劇院並進行長時間的工作是史無前例的。
我才剛剛開始認真地跳舞,所以我什至沒有想到自己是一名專業舞者,但從好的方面來說,這是劇院公司Shiki的長期表演。 ..在一個僅靠跳舞就難以謀生的時代,長期運行的系統可以讓您以一件作品繼續在舞台上長時間站立,這是一個非常劃時代的系統,在日本之前是不存在的。因此,在四個季節進行試音的那天,所有有實力的高級舞者都去接聽了,所以這個人物從錄音棚裡消失了。但是,那時我還是一個剛起步的人,所以我是一個局外人(笑)。

館廣博一的《舞動的生活》 Vol.7