안드레아스 오텐자머 인터뷰
Interview・Text:다나카 야스토 Photo:니시노 마사오
'하늘은 두 물건을 주었다', '클래식계에 나타난 사라브레드' 등 등 베를린 필의 수석 클라리넷 연주자 안드레아스 오텐자머를 찬양하는 말은 매거에 사로잡히지 않는다. 그러나 그 화려한 프로필을 보면, 모두가 납득할 수밖에 없는 25세. 무한한 가능성을 지닌 젊은이들은 도대체 무엇을 생각하고 무엇을 목표로 하고 있을 것이다.
좋은 음식은 스시
― 이번은 몇번째의 내일이 됩니까?
일본에는 정확하게는 모르는 정도로 여러 번 오고 있습니다. 12회나 13회 정도일까요?
― 그것은 연주가로서 뿐만이 아니라, 어렸을 때 아버지의 연주 여행에 데려온 것도 포함할까요?
아니요, 모두 연주가가 된 횟수입니다.
― 그건 굉장하네요. 아빠의 연주 여행에 붙어 가는 일은 없었습니까?
물론 아버지와 함께 온 적도 있고, 아버지와 형의 3명으로 결성하고 있는 「클라리노츠」에서의 일본 방문도 있습니다.
― 과연, 「클라리노츠」는 전회의 일본 방문시에 백수홀에서 들려 주셨습니다. 즐거운 무대였습니다. 그런데 일본의 인상은 어떻습니까?
훌륭합니다. 특히 클래식 연주자에게는 매우 기쁜 나라입니다. 어느 홀도 훌륭하고 청중도 훌륭합니다. 덧붙이면 음식도 최고입니다 (웃음).
- 좋아하는 일본 음식은 무엇입니까?
스시를 사랑 해요.
왜 클라리넷을 선택했는가
― 과연, 스시는 음악가에게 대인기군요. 그런데, 어렸을 때부터 계속 음악에 둘러싸여 자라 온 것입니다만, 최초로 피아노, 그리고 첼로, 한층 더 클라리넷으로 옮긴 이유는 무엇일까요? 음악적인 계획과 같은 것이 있었습니까?
전혀 계획성이 없습니다. 피아노를 조금 해보자고 생각하고 시작해, 첼로도 같은 동기로 시작하고 있습니다. 그냥 아이들이 유원지에 가서 장난감으로 놀는 듯한 느낌으로 악기를 시작한 것입니다.
― 그렇다면, 최초의 피아노는 일반적입니다만, 그 후 선택한 첼로, 그리고 마지막으로 클라리넷을 선택한 이유는 무엇인가 생각나요? 악기에 대한 취향과 같은 것일까요?
원래 내 가족이 첼로와 클라리넷을 연주하고 있었기 때문에, 피아노를 포함한 3개의 악기가 모두 거실에 있었다는 것이 계기일지도 모르겠네요. 피아노의 옆에 첼로가 있고, 피아노 위에는 클라리넷이 놓여 있다고 하는 느낌입니다.
― 그건 자연스러운 상황이군요. 그렇다고해도, 가족의 3명이 세계의 정점에서 클라리넷을 불고 있다고 하는 것은 너무 굉장하네요.
그것에 대해서는 자신에게도 놀라움입니다. 3명 모두 같은 악기라고 하는 것은, 어느 의미 리스크가 된다고 생각합니다만, 매우 잘 가고 있습니다. 게다가 3명이 같은 악기로 콘서트도 기획할 수 있다는 것이 훌륭하고, 행운이라고 생각합니다.
덧붙여서 일본에서는 취주악이 굉장히 번성하고, 일설에 의하면 약 40명에 1명 정도의 비율로 취주악을 경험하고 있다고 합니다. 그래서 클라리넷을 불고있는 사람도 많이 있습니다. 오스트리아에서는 어떻습니까?
불행히도 내 나라 오스트리아에서는 그만큼 취주악이 번성하지 않습니다. 그 의미에서도 일본은 훌륭하다고 생각합니다. 어렸을 때부터 학교에서 음악을 체험할 수 있어 악기에 접할 수 있는 것은 좋은 일이라고 생각합니다. 나의 나라에서 음악을 하려고 한다면, 어떠한 학교에 가서 굳어 음악을 공부해야 하는 상황이니까요.
- 분명히 일본은 세계에서 유일하게 어린이들 모두에게 음악교육을 하고 있는 나라와 같습니다.
그것은 놀라운 일입니다. 그런 교육이 있기 때문에 훌륭한 청중이 자라지 않을까요? 그에 대해 나는 반대로 감사해야 합니다 (웃음)
― 과연, 확실히 국민의 거의 전원이 리코더 경험자다니 나라는 일본뿐이지요(웃음) 하지만 그에 비해 우수한 관악기 연주자가 좀처럼 나타나지 않아요.
음악 교육과 연주가가 많다는 것은 전혀 관계없는 일이지요. 저변이 넓어지지만 좁아지지만 정점에 서는 사람이라는 것은 항상 한 줌의 사람이라고 생각합니다. 게다가 음악교육이라는 것은 독주자를 키우는 것과는 다르니까요. 음악에 친숙하다는 것이 전반적인 목적이라고 생각합니다. 게다가 음악을 배우면서 뇌도 다른 일을 한다는 것이 사실로 증명되었습니다.
― 교육이라는 관점에서는 음악대학이 아니라 미국의 하버드대학을 선택한 이유는 무엇일까요?
하버드는 무엇을 전공할지 결정하지 않아도 좋았습니다. 거기에 재적하고 있는 동안에, 나중에 전공을 결정하면 좋다고 하는 시스템이었기 때문에 선택했습니다.
- 하버드에서는 무엇을 배웠습니까?
음악 이외의 교양 전반이군요. 그래서 배운 것이 내 경력에 영향을 미치는 것 같지는 않지만 내 성격에 큰 영향을 미친다고 생각합니다.
― 음악 이외에도 축구나 테니스가 특기라는 것입니다만, 무엇을 해도 자유로운 가정이었습니까?
물론입니다. 부모는 내가 기뻐하는 일이라면 무엇이든 응원해 주었습니다. 게다가 그것이 하나뿐 아니라 몇 가지 옵션이 있었던 것입니다.
베를린 필이 세계 최고의 오케스트라이기 때문에
― 선택사항으로 말하면, 오케스트라를 선택할 때도 아마 어디에나 들어갈 상황이었다고 생각합니다만, 그 중에서 베를린 필을 선택한 것은 왜일까요?
이미 베를린 필이 세계 최고의 오케스트라이기 때문입니다. 베를린 필에서 가장 좋아하는 것은 환경적으로 오케스트라뿐만 아니라 다른 활동도 자유롭게 할 수 있다는 것입니다. 예를 들면 이번과 같은 솔로 활동이군요.
- 다른 오케스트라에서는 어렵습니까?
맞습니다. 다른 오케스트라에서는 상당히 어렵습니다. 그것은 일의 절대량 문제라고 생각합니다.
- 아버지와 오빠가 재적하고 있는 비엔나 필에 대해서는 어떤 견해를 받고 있습니까?
"훌륭합니다! (일본어로)"
― 과연, 그렇네요. 그렇다면 베를린 필과 비엔나 필의 차이점은 어떻게 생각하십니까?
그것은 모든 것이 다릅니다. 멤버의 차이는 물론입니다만, 전통도 다릅니다만, 곡에의 어프로치의 방법도 다릅니다. 베를린 필은 순수한 심포니 오케스트라이지만, 비엔나 필은 심포니 외에 비엔나 국립 가극장에서 오페라 연주도 있으니까요. 비엔나 필이라는 것은 원래 멤버가 비엔나풍으로 연주할 수 있어야 한다는 전통이 있습니다. 그러므로 멤버를 선택하는 것도 작은 테두리 중에서 선택하게 됩니다. 한편 베를린 필은 큰 프레임 중에서 선택할 수 있다. 즉, 각 악기의 최고의 연주자를 전세계에서 모을 수 있다는 의미입니다. 그리고 입단하고 서서히 오케스트라에 익숙해 가게됩니다.
― 과연, 그 의미로는 비엔나 필과 베를린 필에서는 악기의 차이도 있습니까? 예를 들어 클라리넷에서는 어떻습니까?
차이가 있습니다. 저는 베를린 필로 불고 있지만 아버지와 형과 같은 비엔나 식 클라리넷을 사용합니다. 동료의 훅스도 비엔나식의 클라리넷을 사용하고 있군요.
- 덧붙여서 비엔나 필로 불어보고 싶다는 마음이 있습니까?
아니, 지금있는 곳에서 충분히 행복합니다 (웃음)
― 그렇네요(웃음) 그렇다고 해도, 세계 최고봉의 2개의 오케스트라에, 부모와 자식 세 사람이 같은 악기로 재적한다고 하는 것은 보통이 아니다고 생각합니다. 게다가 현악기와 달리 인원수가 적은 클라리넷이기 때문에 상당합니다. 클라리넷이 능숙해지는 비결이라는 것은 무엇인가 있는 것일까요? 일본에서 클라리넷을 배우고 있는 아이들에게 꼭 전하고 싶습니다만 어떻습니까?
그것은 너무나 전하는 것이 많이 있고, 책을 쓸 수밖에 없는 것처럼 보입니다. 왜냐하면, 단 하나의 힌트라고 말하는 것은 어렵다고 생각합니다. 우선은 규칙적인 연습이 필요하다고 생각합니다. 동시에 즐기는 마음도 중요합니다. 그리고 장래에 걸친 전망이나 전망, 희망을 가질 것입니다.
보스는 슈테판 인형
― 과연, 고맙습니다. 일본의 아이들에게 전해 둡니다. 그런데 오케스트라 이외의 다양한 활동 가운데 하나가 올해 7월에 일본에 오실 예정인 '앙상블 비엔나 베를린'이군요. 이것은 매우 유명하고 전통적인 앙상블이지만 어린 시절부터 듣고 싶었습니까?
실은 별로 잘 몰랐습니다. 물론 이름은 알고 있었지만 실제로 연주를 들은 경험은 그리 많지 않습니다. 관악기 연주자에게 있어서 동경의 앙상블이므로, 그 중의 일원이 되어 자신이 연주할 수 있는 것을 매우 영광으로 생각하고 있습니다.
― 「앙상블 빈=베를린」은 결성 30주년을 계기로 대폭적으로 멤버가 바뀌었는데, 그에 따라 어떤 변화가 일어났다고 생각됩니까?
원래 멤버 한사람 한사람이 매우 개성이 강한 사람들이므로 사람이 바뀐다는 것은 앙상블 자체도 크게 변화하네요. 그러나 오랫동안 길러져 온 전통적인 것은 우리의 새로운 멤버에게도 확실히 전해지고 있습니다. 물론, 이전의 멤버와도 콘택트를 취하고 있기 때문에.
- 그건 그렇고, 회원은 어떻게 선택됩니까?
음, 잘 모르겠네요.
― 오텐자머씨의 경우는 어떻게 들어갔습니까?
제 경우에는 어느 날 갑자기 전화가 걸려오고, "뭐하고 있어? 오지 않아?"
― 그 전화의 상대는 누구였습니까?
새로운 보스 슈테판 돌 (베를린 필의 수석 호른 연주자)입니다. 그가 앙상블의 새로운 보스입니다. 이번에도 멤버를 선택하기 위한 프레임은 매우 작았다고 생각합니다. 어쨌든, 비엔나 필인지 베를린 필인지밖에 없으니까요. 그렇게 선택이 없었다고 생각합니다.
― 그렇다고 해도, 훌륭한 사람 가운데서 자신이 선택되었다고 하는 것에 대해서는, 어떻게 생각되었습니까?
그것은 매우 명예입니다. 멋진 멤버들과 함께 연주할 수 있는 것도 영광스럽고, 다양한 레퍼토리에 도전할 수 있는 것도 기대하고 있습니다.
― 멋지네요. 7월의 일본 공연에도 매력적인 프로그램이 예정되어 있습니다만, 곡목은 어떻게 정하고 있는 것일까요? 보스의 슈테판 인형이 결정합니까? (웃음)
테마는 분명합니다. 일본을 방문한 시기의 「여름」을 테마로 하고 있습니다. 유명한 노래도 있지만, 잘 알려지지 않은 노래도 있습니다. 게다가 오케스트라 곡의 편곡도 포함되어 있어 나에게도 기대됩니다.
- 이 앙상블은 연간 얼마나 공연을 하고 있나요?
거기는 오케스트라에서의 활동과의 합동이기 때문에, 그렇게 자주 모이는 것도 아닙니다. 그러니까, 년에 몇번이라고는 분명 말할 수 없는 곳이 있네요. 그것이 가장 어려운 곳입니다.
명문 라벨과의 사상 최초의 전속 계약
― 과연, 7월에는 그 귀중한 기회를 체험할 수 있기 때문에 행복합니다. 그리고 '독일 그라모폰'이라는 세계 최고의 클래식 라벨과 전속 계약을 맺은 것도 굉장한 일입니다. 클라리넷 연주자로서는 사상 최초의 쾌거라고 합니다.
있을 수 없을 정도로 멋진 이야기입니다. 나의 레퍼토리는, 이 라벨중에서는 전혀 미지의 것이기 때문에, 그것을 앞으로 점점 개척해 나가는 것만으로도 의미가 있습니다. 상대적으로 경력이 빠른 시기에 이런 훌륭한 이야기를 받은 것은 큰 기회이며, 콘서트와는 다른 고객과 음악을 공유할 수 있다는 것도 훌륭하다고 생각합니다.
― 그렇네요, 음악가에게 있어서 녹음이라고 하는 것은, 우리에게 있어서의 명함 같은 것이라고 생각합니다. 가능한 한 많은 사람들에게 연주를 듣거나 이름을 알게 된다는 것은 매우 중요한 일이라고 생각합니다. 그런 의미에서 정말 멋진 경력을 걷기 시작하고 있다고 느끼네요.
감사합니다. 매우 재미있는 것은 라이브와 레코딩을 비교하면 라이브라는 것은 자신과 함께 성장해 나가는 것입니다. 한편, 레코딩이라고 하는 것은, 그 순간을 남겨 두는 것입니다. 그 근처의 차이가 흥미로운 점이군요.
― 벌써 「포트 레이츠」와 「브람스:헝가리안 커넥션」의 2장의 앨범을 냈습니다만, 만족하고 있습니까?
네, 완전히 만족합니다. 물론 지금이라면 이러한 레코딩과는 전혀 다른 연주를 한다고 생각합니다만, 그렇다고 해서, 이러한 연주를 스스로 부정한다고 하는 것은 아닙니다.
― 특히 첫 앨범 ‘포트레이츠’는 오텐자머 씨의 악기의 편력을 추적하는 프로그래밍으로 매우 흥미롭게 들려주었습니다.
감사합니다. 1장째는, 여러분 자기 소개라는 의미도 담아 레코딩한다고 생각합니다만, 나는, 다른 사람들이 했던 것과는 전혀 다른 방법으로 자신을 알리고 싶었습니다. .
- 그 생각은 훌륭합니다. 우리 저널리스트도, 수중에 도착한 앨범을 어떻게 소개하자고 생각하는 것입니다만, 단순한 명곡집과 같은 것은 힘들군요. 그런데 이 앨범과 같이 근거와 기획이 제대로 된 것이라면 매우 사람에게 전하기 쉽네요.
무후후・・・
- 아직 젊기 때문에 앞으로 음악 인생의 가능성은 무한하다고 생각합니다. 이 후 무엇을하고 싶습니까?
음악가로서 할 수 있는 일은 많이 있다고 생각합니다. 최근에는 이번에 함께 투어를 하고 있는 피아니스트, 호세 가야르드와 스위스에서 페스티벌을 시작했다. 실내악이라는 것은 자신에게 항상 가까운 존재입니다. 그리고 오케스트라에서의 활동, 솔로 활동, 앙상블 활동의 3개를 잘 밸런스를 유지해 가는 것이, 지금의 자신에게 있어서 중요한 일이라고 생각하고 있습니다.
― 음악 이외에 모델의 활동도 하고 있는군요.
네, 그렇게 적극적으로하고있는 것은 아니지만.
― 그런 이야기가 오는 것만으로도, 이 클래식 업계에 있어서는, 매우 밝은 화제라고 생각합니다. 음악 이외의 일로 그 밖에 해보고 싶은 것이 있습니까?
이미 음악 이외의 것도 많이하고 있습니다 (웃음) 나에게 음악이 전부는 아닙니다.
스포츠로 단련하고 있기 때문에 좋은 소리가 나온다!
― 과연, 지금 제일 관심이 있는 것은 무엇입니까?
역시 스포츠군요. 그리고 친구를 만나거나 다양한 다른 기획을 생각할까요? 그래 그래, 최근 내가 살고 있는 아파트를 개수했는데, 이것이 굉장히 시간이 걸렸습니다. 그 근처는, 다른 분들과 변함없는 생활의 일부이지요.
- 그 아파트라는 것은 베를린이군요. 베를린에서의 생활은 어떻습니까?
그것은 훌륭합니다. 여러가지 일이 일어나고 있고, 살아있는 도시군요. 파티도 많이 열립니다.
- 스포츠는 테니스와 축구 중 어느 것을 좋아합니까?
어느 것을 좋아하는 것보다 둘 다 사랑하고 지금도 계속하고 있습니다. 또한 골프와 스키, 수영 등도 더해지고 있습니다 (웃음). 애초에 결정하거나 선택하는 것이 매우 서투른 것입니다.
― 과연, 관악기 연주자이기 때문에, 스포츠로 단련한 신체가 있어야만, 좋은 소리가 나오는 것일까요.
전혀 그렇습니다.
― 스포츠라고 하면, 일본에서는 테니스의 니시키오리 케이의 화제로 큰 분위기입니다만, 아시나요?
물론입니다! 이번에는 그의 출신지인 마츠에에서도 콘서트를 해왔습니다.
― 과연, 그럼 꼭 그를 클래식의 세계에 끌어들여 주세요. 분명 재미있는 일이 일어나요.
기꺼이 해줄게! 준비하십시오. 그의 코치 마이클 찬과는 플레이 한 적이 있습니다.
- 그건 훌륭합니다! 테니스를 가르치면서 니시키오리 선수에게 클라리넷을 가르치는 관계가 되면 최고군요.
좋아요. 꼭 실현하고 싶습니다.
― 바로 가능성은 무한대군요. 앞으로 인간으로서 어떤 확산을 보여줄지 기대하고 있습니다. 최선을 다하십시오.
고맙습니다.
인터뷰를 마치고 악수를 나눈 그 손은 매우 크고 강력하다. 선수처럼 긴장된 몸에 부드러운 눈빛을 가진 이 젊은이가 모델로도 주목받고 있는 것에도 납득이다. 아직도 진화의 도상에 있을 것이다 일재가, 7월의 「앙상블 빈=베를린」공연에서의 일본 방문시에는 어떤 빛을 보여줄까. 흥미는 다하지 않는다.
▼「앙상블 빈=베를린」공연 정보
일시:2015년 7월 5일(일)
회장: 가나가와 현립 음악당 14시 개연
티켓은 KAme 선행 발매가 3월 7일(토), 일반 발매는 3월 13일(토)
※ 앙상블 비엔나 = 베를린의 리더, 슈테판 인형의 인터뷰가 ANAGAWA ARTS PRESS 에 게재되어 있습니다.