コンテンツにスキップ
미술·사진

요코하마 트리엔날레 2014 카사하라 에미코 인터뷰

ヨコハマトリエンナーレ2014 笠原 恵実子インタビュー

Interview : 고바야시 하루오(blanClass)
Text:이노우에 아키코
Photo:니시노 정장

요코하마 트리엔날레 2014 (이하 요코토리 2014) 가 곧 개최를 앞두는 7월 초순, 요코하마는 미나미구 이토가야의 얼터너티브 스페이스 blanClass에서, 출품 작가의 가사하라 에미코씨에의 인터뷰를 실시했다. 청취자는, blanClass 디렉터이며 아티스트의 고바야시 하루오씨. 가사하라씨는 90년대 후반부터 2000년대 전반까지, blanClass의 전신이기도 한 B세미 (현대 미술의 학습 시스템) 로 강사를 맡고 있었던 것도 있어, 고바야시씨와는 옛 지의 사이. 예전의 고소에서의 인터뷰에 그리움을 숨길 수 없는 가사하라씨에게, 이번 출품 작품《OFFERING》에 대해 이야기를 들었다. 방대한 시간을 들여 만들어진(그리고 지금도 완성은 하고 있지 않다고 한다) 이번 프로젝트《OFFERING》은, 가사하라씨에게 있어서(나중에 우리에게도) 중요한 어떤 문제 의식을 찾는 여행을 한다 계속하는 것으로 성립하고 있다고 말할 수 있을지도 모른다. 이상하게도 요코하마트리엔날레 2014의 테마도 ‘망각의 바다로 향하는 모험의 여행’이다. 이 인터뷰를 통해 하나의 미적인 체험이 이끈 오랜 탐구 과정을 알고, 요코토리 2014 회장에서 작품을 만나는 계기가 될 것을 기대하면서 바로 본편으로 옮기고 싶다.

《OFFERING》탄생의 경위

고바야시:이번, 요코하마트리엔날레 2014에 출품된다고 하는 것으로, 출품 작품《OFFERING》에 대해 여러가지 듣고 싶습니다.

가사와라 : 이 작품은 사진 작품과 입체 작품으로 구성된 OFFERING이라는 일련의 프로젝트입니다. 미디어에서 말하면 사진과 입체가 됩니다만, 다른 말로 하면, 문서로서 세상에 실재하고 있는 것을 찍은 사진 작품과, 제가 아트로 만든 조각 작품이라고 합니다. 내 안에서 다큐멘터리 요소와 스스로 창조하는 요소의 두 가지를 결합하는 것이 매우 중요했습니다. 그리고 또 다른 특징으로는 약 10년이라는 매우 오랜 시간을 들여 만든 작품이라는 것입니다. 막대한 양이 있는 것에 관심을 가지고 시작한 프로젝트이므로, 사진으로 기록하는 행위에 매우 오랜 시간이 걸렸습니다. 그러한 시간축의 의미에서도, 지금까지의 작품 중에서 특징적이라고 생각하고 있습니다.

고바야시: 구체적으로 어떤 작품?

가사하라 : 그 전에 경위를 설명하자, 나는 90년대 후반에 이탈리아에 자주 가던 시기가 있었고, 토스카나 지방이었기 때문에, 그 근처의 피사에 갈 기회가 몇 번이나 있었습니다. 유명한 사탑이 있는 광장 에 침례 세례당(※기독교에서 교회에 부속되어 세워지는 세례를 하기 위한 건물)와 두오모 교회당이 있어 그러한 건물을 보러 갔습니다. 그리고 어느 비오는 날 그 침례에 들어갔을 때입니다. 원통과 같은 형상의 건물로, 그 내부는 장식적인 그림이나 흉상은 모두 벽면에 있어, 팔각형의 세례반이 건물의 움푹 들어간 것처럼 중앙 있는 것만으로, 건물 전체의 공간은 벗겨져 열려 있다, 그런 인상입니다만, 그 아무것도 없는 공간에, 포툰과 두고 있는 허리 정도까지의 높이의 입체가 있었습니다. 본 순간에 뭔가 하나, 스콘과 중요한 의미가 있는 감각이 있었던 것입니다. 뭐야? 와 다가가 보면, 그것은 정중하게 미니멀하게 만들어진 아름다운 나무 상자로, 그 상자가 이 작품의 원형입니다. 이곳은 내가 만든 미술 작품이지만, 그때 본 상자에 충실하게 만들고 있습니다.

OFFERING-Monica

《OFFERING - Monica》

고바야시: 목제였군요.

가사하라 : 네. 작품에도 같은 색의 나무를 사용하고 있습니다. 다가가 상자의 상면을 들여다 보면 중간에 슬릿이 있다는 것을 깨달았습니다. 정확히 그 때, 뒤에서 할머니가 다가오고, 그 슬릿에 돈을 떨어뜨려 갔습니다. 그래서 저는 이것이 헌금상자라는 것에 처음으로 깨달았습니다. 건물의 중심부에 헌금 상자가 놓여 있었고, 그것은 여성성을 느끼는 형태였으며, 완성된 아름다움을 지닌 오브제였다. 게다가, 우연히 노녀가 와서, 거기에 돈을 넣었다… 저 안에서는 그 모든 것이 미적인 체험으로 나중에 남았습니다. 시간이 지나 다시 그 장소로 돌아갈 기회가 있었을 때, 눈길도 신경쓰지 않고, 사진을 찍어 사이즈를 측정했습니다. 이 기분은 무엇인지 알아보려고 생각했기 때문입니다. 이것이 이 프로젝트의 시작입니다.

고바야시: 처음 방문한 시기는 언제입니까?

가사하라 : 98년경이라고 생각하네요.

고바야시 : 두 번째는?

가사하라 : 2001년 정도일까.

서구 중심 가치의 근본적인 이데올로기 - 기독교 전파의 발자취를 쫓는 여행

가사하라 : 우리는 일본=비서유럽에 살고, 예를 들면 어떻게 통화가 사용되는지, 어떻게 정치적인 대화가 이루어지는지, 또 미술관의 시스템이나 학교 교육으로 해도, 서양적인 가치관을 얼마나 도입하는가 하는 사회 속에서 대화를 하고 있다. 의식적이든 무의식적이든, 그것은 말할 수 있다고 생각합니다. 그리고 그 서양적 가치관을 만드는 근원적 사상이 기독교라고 생각합니다. 그 기독교의 제일 근저에 있는 이데올로기를 생각하면, 그것은 「Devotion=헌신·신심」입니다. Devotion이라는 것은 본래, 나는 당신에게 모든 것을 바치지만 그 보상을 요구하지 않는다는 것입니다만, 이 Devotion을 어떻게 상징화하는가 하는 곳에서, 「Offering=헌금」의 제도가 태어났습니다. 처음에는 숭고한 이데올로기였던 Devotion의 사상이 매우 세속적이라고 여겨지는 금전이나 물건으로 변환되어 오는 것입니다. 즉, 성과 속이 잘 손을 잡고 동시에 존재할 수 있다는 제도이며, 그것이 오퍼링이라고, 나는 해석하고 있습니다.

중동의 변경에서 태어난 처음에는 작은 사건이었던 기독교가 박해되어 분열하여 유럽으로 건너가 식민지주의와 함께 전 세계에 퍼져 나갔다. 그것은 종교의 전도를 넘은 한 제도의 보편화의 과정이었다고 생각합니다. 그 과정을 나 자신이 여행을 하고, 경험으로서 인식해 나가는 것이 필요하다고 생각했습니다. 실제로 오퍼링에 사용되고 있는 물건, 헌금 상자,를 발견해 기록해 가는 행위는, 시간은 걸렸지만, 차분히 프로젝트를 생각해 발전시켜 가는 프로세스 그 자체였고, 매우 중요하고 유효 이었다고 생각합니다.

고바야시: 알겠습니다. 그 밖에도 심볼릭한 것이 기독교와 함께 전파되고 있어요. 그야말로 우상이나 조각이라든가.

카사하라 : 그렇네요.

상자 안에 물건을 넣거나 접시 안에 물건을 받는 것도 매우 심볼리컬한 일입니다. 상자나 접시와 같은 수동적 모양의 것은 여성적인 형태이기도 합니다. 실은 OFFERING의 조각 작품에는 모두 성녀의 이름이 붙어 있습니다. 그렇게 생각하면, 의식하지는 않았지만, 이전에 만들었던 여성적인 형태의 조각 작품과도 아무래도 관계하고 있을지도 모릅니다.

고바야시 : 흥미롭다고 생각하는 것은 그릇, 시스템 그 자체이기도 하지 않습니까. 좀 더 표면적으로 장엄하고, 숭고하게 표시된 그림이나 조각과는 완전히 다르고, 이른바 제도 안에서 디폴트가 되어 있어, 사실은 보이고 있는데, 보지 않은 것에 주목하고 있다 라는 느낌이 듭니다.

가사하라 : 그렇네요.

고바야시:(일본의)배전 상자와는 다른 것입니까?

가사하라 : 시스템으로서는 같네요. 다만 이 작품에서는 기독교에서의 오퍼링과 그 배경으로 한정하고 싶었다. 왜냐하면, 그것은 분명히 압도적으로 큰 서양 중심주의의 세계관을 봐 가는 것이었기 때문. 한 가지를 집중적으로 쫓는 것으로 보이는 커트를 명확하게 하고 싶었기 때문에 다른 종교에는 손을 대지 않았다.

고바야시: 몹시 개념적인 것이겠지만, 헌금 상자라고 하는 시스템은, 기독교 안에 있는 수수(물건을 주어 그것을 받아들이는 것)가 노골로 보이지 않는 구조로 되어 있지요.

가사하라 : 뭐, 위선이지요. 다른 종교나 제도에도 있는 것입니다만, 서양 중심주의적인 사회가 있어, 그 백본의 사상이 기독교라고 생각하면, 오퍼링이라고 하는 위선을 응시해 가는 것은, 나중에 매우 의미 거기에 있었어요.

가사하라 에미코 씨

고바야시:10년 걸린 리서치라고 하는 것은? 어떤 흐름이었습니까?

가사하라 : 기독교가 중동에서 시작하여 이산하여 이집트로 탈출, 시리아로 탈출, 유럽으로 탈출, 서양 종교로서 미국, 아프리카, 아시아, 오세아니아로 건너간다. 역사 속에서 모양을 바꾸면서 세계를 일주하고 있다. 그건 내 안에서 제작의 기준이 되었기 때문에 5대륙 모두를 절대 주위! 라고 결정했습니다. 시간은 당연히 걸렸습니다만.

고바야시:처음에는 왠지 모르면서도 「하지만 보기 시작해 보자!」라고 생각했는데, 어떤 확신이 있었습니까?

가사하라 : 확신은 처음이 아니라 2년째 정도에 나왔습니다. 이것은 더 보는 것이 좋고, 간단하게는 완결하지 않구나, 라고. 실은, 영원히 끝나지 않는 일을 다루고 있는 것은 아니라고 생각하고, 역시 계속하면 죽을 때까지 할 수 있다고 생각해 만들고 있었습니다.

일이 계속되고 있다, 그래서 그것을 어디에서 어디까지 잘라낼까 하는 것뿐이지요. 확실히 시대적으로도 지역적으로도 날고 있지만 뭔가 확신적으로 연결되어 있는 것, 그러한 것을 보고 싶을 때, 국부적인 한점만을 누르고 말하고 싶지 않다는 감각은 굉장히 있습니다. 결과 많은 점을 가능한 한 쫓아 다양한 국면을 보고 싶다. 하지만 최종적으로는 그 많은 점이 분명히 동일한 가치를 이끌어 간다. 그것은, 사상적인 면에서도 얼마나 세상이 호모지누스 (동질·균질) 일까라는 진실의 증명이군요. 팝컬쳐가 세계를 균질한 것으로 한다는 말이 있습니다만, 그것은 팝컬쳐에 한정되지 않고, 문화의 성 (사가) 이라고 생각한다. 지금까지도 사람이 무언가를 전해 갈 때 반드시 일어난 것이라고 생각합니다. 알려지지 않은 것들이 전해져 가는 그 순간은 카타르시스가 있는 것인데, 그것이 전해진 순간에 카타르시스는 커녕 매우 범람한 세계가 나타나고, 그런 일이 연속적으로 일어난 결과, 최종 적으로는 평평한 지평의 가치관이 희생되어 간다. 그런 것이 아닐까 생각합니다. 다만, 그 평평하고 균일하게 보이는 지평의 배후에 여러가지 이유나 경위가 있다고. 그것을 어떻게 제대로 봐 갈까라고 하는 것이라고 생각합니다.

하나 말해 두고 싶은 것은, 이 프로젝트는 종교 그 자체에 대해서는 아니다, 라고 하는 것이군요. 자주 묻는다. 그러나 나는 기독교인이 아니며 무신론자이다.

고바야시 : 그것은 모양에도 나타납니다. 잘라낸 부분이 그런 식으로 보이기 어렵다.

"문서"와 "창작물"- 두 가지 요소를 작품에 도입하는 것

고바야시 : 문서뿐만 아니라 실제로 스스로 형태로 갈 이유는 무엇입니까?

가사하라 : 음… 그것을 작품으로 한다는 행위는 예술의 용기라고 생각한다. 현실의 헌금상자는 스튜디오에서 만들어지는 것과는 다른 압도적인 힘을 가지고 있고, 그것을 문서화한 것에 대한 뒷받침하고 싶은 생각을, 나는 항상 가지고 있다. 역시, 실제로 일어나고 있는 정치적, 역사적, 경제적인 일과 아트의 맥락을 분리해, 단지 아름다움이나 작품성을 말하는 것은, 자신중에서는 혐오하고 있기 때문입니다. 그런 자신의 마음을 근거로 한 뒤, 현실을 작품에 전하고, 작품도 현실에 다가간다. 이런 제작의 방법을 취하는 것으로, 분명히 단순한 문서가 아니게 되고, 미의식만의 아트 작품도 없어진다고 생각한다.

고바야시 : 지금까지도 가사하라 씨의 작품에는 매우 단순하게 나누어져 버린 것에서도, 2개 늘어놓을까 그것이 접속하고 있는 것으로, 한가운데에 있는 것이 부조가 되어 가는 것 같은 감각이 있다고 생각합니다만, 그 때 지금 말씀하셨던 것 같은 “작품화한다”라고 하는 것이 필요하게 되어 오는 것입니까?

가사하라 : 그렇네요. 역시 물건을 말할 때는 흰색인지 검은색인지 묻기 쉽다. 하지만, 흰색도 있고 검은색도 있을 때, 어떻게 백색도 검은색도 아닌 것을 말하는지, 그런 것은 그다지 말하지 않는 부분이군요. 그렇지만, 실은 거기야말로 것이 일의 본질인 것이 아닐까 나는 생각하고 있습니다. 그래서, 그런 것을 미술 중에서도 하고 싶다고 생각하고 있습니다.

고바야시:그런 식으로 2원화해 버리는 것은, 어딘가에 편견이 있어, 간단하지만 불합격이기도 하지요.

가사하라 : 그래. 이원론도 기독교적 가치관에서 나온 것입니다. 바로 서양적인 사고 방식이지요.

「망각」에 대해-미술적인 가치관으로 꼽히는 것이란

고바야시: 다음에 요코토리 2014의 키워드이기도 한 「망각」의 이야기로 옮기고 싶습니다만, 아티스틱・디렉터인 모리무라 야스마사씨의 「정보화 사회 중에서 망각된 것들」이라는 생각에, 지금 말씀하신 이야기도 어딘가에서 연결되어 있다고 생각합니다만, 이번 요코토리 2014에 참가하는 데 있어서, 그 일과 가사하라씨의 작품은 자신으로부터 보고 어떤 관계가 있다고 생각합니까.

가사하라 : 이번 작품에 대해서 말하면, 헌금상자라고 하는 압도적으로 아노니마스 (익명, 무명) 에 의해 만들어진 것이며, 또, 당연 너무, 거기에 있는데 누구나가 의식적으로는 보지 않는다 물건을 취급했다는 의미에서 잊혀진 것과 모리무라씨는 해석되었을지도 모르겠네요. 나 중에서는 망각이라고 하는 것은, 어떤 종류 전략이기도 하고, 아노니마스로서 어디에도 속하지 않고 잠복한다, 라는 가치관에 적지 않고 공감하고 있어, 일반 다수 속에 혼동하는 가운데, 자신을 유지해 살아 남아 가는 느낌이 내 안에는 강합니다.

망각의 해석에 대해 오해되기 쉬운 판례를 하나 주고 싶습니다. 월드 트레이드 센터 테러 사건의 2001년, 저는 첫 요코하마 트리엔날레에 참가했습니다. 전시가 끝나고 뉴욕으로 돌아가는 도중, 우연히 로스에 들른, 그 다음날에 사건이 일어나 버렸습니다. 며칠 후 드디어 NY로 돌아갈 수 있게 탄 국내선은 대단한 긴장 상태였습니다. 비행기는 단지 트윈 타워의 상공을 선회하는 형태로 뉴욕에 들어가는데, 나는 그 때의 광경을 결코 잊을 수 없습니다. 차나 거리의 빛이 많이 점멸해, 반짝반짝 움직이고 있는 밤의 맨해튼은 매우 예쁘지만, 그 중에서, 트윈 타워가 있던 일대만이 전혀 움직이지 않는 어둠이었습니다.

그것은 삶을 인상하는 빛과 움직임에 대해 침묵의 정체인 죽음을 부각하고 있어 강렬한 미적 체험이었습니다. 그 때, 없는, 잃는다는 것은, 반대로 없어지기 전, 잃기 전을 보다 선명하게 표현하는 것이 아닐까 생각했습니다. 또 하나의 예를 들겠습니다. 나는 아버지를 잃고 있지만, 그의 일을 생전보다 가까이 느끼거나 생각할 수도 있다. 살아있을 때는 없었던 그의 존재를 분명히 느끼고 있다.

즉, 망각이란, 역설적으로, 망각되어 있지 않은 상태를 두드러지게 하는 것이 아닐까,라고 생각하는 것입니다. 이런 굴절한 인간의 사고 체계가 내 안에서는 확신범적으로 있습니다. 그러니까, 「있는 것을 말한다」가 아니라 「없는 것을 말한다」라는 가치 체계가 자신의 작품에 미의식으로서 나온다고 생각합니다. 그리고 이런 지적 굴절은 어떤 종류의 시각적 혹은 미술적인 가치관으로 꼽히는 것이 아닐까 생각합니다.

고바야시: 알겠습니다. 이번 작품은 망각된 것도 아닌 것 같네요. 이데올로기의 뿌리 부분이라고 말씀하셨지만, 상당히 핵심적인 것으로 발굴하고 있는 느낌이 듭니다. 그러니까, 거기 코코코에 실은 있지만, 굳이 보이지 않게 되어 있는 것…

가사하라 : 당연히 너무 잊어버리고 있는 것… 이라는 생각이 드네요. 보이지 않는 것.

고바야시:그렇게 하면 모리무라씨의 말씀하고 있는 망각과도 조금 어긋난 곳이 있을지도 모르겠네요.

카사하라 : 여러가지 해석이 있다고는 생각하네요. 그렇지만, 이 작품에 한정하지 않고, 나는 이런 생각으로부터 작품을 만들고 있으므로, (모리무라씨가) 망각을 테마로 나의 작품을 생각할 수 있었다고 생각합니다.

고바야시:《OFFERING》외에 소리의 작품이 있었지요?

가사하라 : 그래, 《Sheer》라는 작품이군요. 이것도 바로 망각입니다.
실은《OFFERING》과 동시기에 겹쳐 제작하고 있는 작품입니다. 여러 사람에게 "지금까지 살아온 가운데 가장 상실감을 느낀 것을 말해 주세요"라는 인터뷰를 합니다만, 그 때의 조건으로서 모국어 (mother tongue) , 먼저 자신이 발한 언어로 말해 달라고 합니다. 나는 오랫동안 뉴욕에 살고 있었기 때문에 이민자를 만날 기회가 많아 영어는 매일 사용하고 있지만 모국어가 스와힐리라든가 케찬이라든가 하는 경우는 자주 있는 것이었고 그것이 그들의 중요한 정체성이라는 것을 알았습니다. 그러니까 별로 말할 수 없어도 최초로 발한 언어를 사용해 준다는 발상이 떠올랐을지도 모릅니다.

지금까지 600~700명, 언어로 말하면 약 70언어의 인터뷰를 녹음하고 있어, 뉴욕이나 도쿄, 전람회에서 방문한 앞,《OFFERING》의 여행지에서 만난 사람들에게도 부탁하고 있었습니다 . 이것들을 소리로서 흘리는 프로젝트입니다만, 전회의 발표에서는, 여성의 가슴의 형태가 이어져 가는 벽을 스타킹 소재로 만들어, 다실정도의 크기의 공간을 만들어 그 안에서 실시했습니다.

여러가지 언어의 말하기 소리가 작은 볼륨으로 벽의 곳곳에서 들려오게 되어 있어, 벽(여성의 가슴)에 가까워져, 소리를 들으려고 하는 행동을 상정해 만들었습니다. 자신의 언어가 흐르고 있으면 물론 이해할 수 있고, 예를 들어 일본인이라면, 영어나 프랑스어 정도라면 어쩐지 어떤 내용인지 정도는 알아볼 수 있을지도 모른다. 그렇지만 그것이 타밀어이거나, 벵골어이거나, 페르시아어라면 별로 알 수 있는 사람은 없을까요? 굳이 이해할 수 없는 언어를 포함하여 작품을 만들고 있다. 받으세요. 그렇게 함으로써 언어를 서로 공유하지 않는다는 현실 속에서 본질적으로 무엇이 사람과 사람과의 커뮤니케이션인지, 관계인지를 가시화할 수 있다고 생각했습니다.

우리는 매우 중요한 것을 사람에게 말하지 않을 때가 많고, 스스로라도 그 일을 접하지 않거나 한다. 가장 실망감을 누린 기억은 만난 적도 없는 타인과는 공유하지 않는다. 이렇게, 우리가 분리하고 있는 현실이 있다. 모르는=dis-communication은 언어의 차이만이 원인인 것이 아니라, 우리 자신이 각각 그린 경계선이 이끄는 현실이라고 생각합니다.

고바야시:모국어라고 하는 것은 정체성, 즉 아무래도 바꿀 수 없는 것으로 한정하고 있습니까? 아니면 단순히 소리로 취급합니까?

가사하라 : 유아는 언어 능력을 가지고 있지 않지만, 그 커뮤니케이션 능력은 피부와 피부의 만남, 표정을 보고 느끼는 등 원시적인 것입니다. 먼저 기억하는 단어는 언어가 아닌 가까운 사람이 말하는 단어를 소리로 흉내내는 것입니다. 그런 의미에서 모국어를 사용하여 우리의 과거 기억, 언어가 소리밖에 없었던 기억을 표현하고 싶었습니다. 이 작품에 사용되고 있는 형태, 여성의 가슴의 사이즈는, 유아가 어머니의 가슴을 앞으로 했을 때의 사이즈비로부터 나와 있어, 성인이 그 전에 서었을 때, 유아 때에 본 가슴 의 크기를 상기하는 것을 생각했습니다. 이해할 수 없는 언어를 소리로 듣는 것은, 유아가 어머니의 가슴에 안으면서 말을 건 목소리를 듣고 있는 상황과 같습니다.

《Sheer》라는 타이틀은, 반투명으로 건너편이 비쳐 보이고 있다, 하지만 사이에 일막 있고 2개를 분리하고 있는, 그러한 상태를 의미하고 있습니다. 비쳐 있어 다른 쪽이 보이고 있어도, 2개는 나뉘어져 있습니다. 우리는 유아의 의사 소통 능력을 잊혀진 기억으로 생각할 수 있습니다.

이 프로젝트도 끝없는 문제를 다루고 있다고 생각합니다. 《OFFERING》과 어딘가 닮아 있을지도 모르겠네요.

《시어》
《시어》

'만들다'는 것

고바야시: 조금전 카사하라씨는, 모르는 채로 시작한다, 라고 하는 것을 말하고 있었지만, 실제 현실을 접하고 있으면, 현실은 잘 모르겠지요. 처음도 끝도 잘 모르고. 그러니까, 카사하라씨의 작품은 그 느낌에 가까운 것일까라고 생각하기도 합니다만, 그 반면 명쾌이기도 하지 않습니까.

가사하라 : 방법론은 명쾌하네요. 그렇지만, 일은 명쾌하지 않다, 라고 하는 것을 보여줄 때에, 적어도 방법론 정도는 명쾌하지 않으면, 그 명쾌하지 않은 것이 전해지지 않게 되어 버린다고 할까… (웃음) 모순되고 있네요.

가사하라 에미코 씨

고바야시 : 하지만 그게 가사하라 씨인 것 같아요. 질감이라든지, 소재의 선택 방법은, 가사하라씨에게 있어서 매우 소중하다고 생각합니다. 한편으로는 꽂힌 명쾌한 부분이 있지만, 형태가 되어 나온 것은 추상적인 부분이 많다고 할까.

가사하라 :《OFFERING》의 조각 작품은, 고전적인 소재로 만들어지고 있습니다만, 실은 한점도 내 자신의 손으로 만들어져 있지 않다, 하지만 그것은 나중에서는 명쾌한 대답이라고 생각하고 있습니다.

고바야시:그 근처에 카사하라씨가 위치하고 있다는 것일까요.

가사하라 : 어떨까요… 그렇지만, 더 이상 자신의 창의를 넣어 버리면 거짓말을 하게 되어 버리고, 나중에서는 굉장히 목소리를 발한 결과로서의, 이 작품이라고 생각하고 있습니다.

고바야시 : 어쩌면, 여러 사람과 페어한 느낌이라도 하는 것이 성립하지 않으면 안 된다는 것이 아닐까요.

가사하라 : 네. 뭔가 나 자신의 균형 감각이 있다고 생각합니다.

고바야시:저도 blanClass를 하고 있어, 망설이지 않고 작품만을 1명 걸어 버리거나, 여러가지 장르를 간단하게 나누어 버리거나, 그러한 것에 반발을 하고 여러가지 행동을 일으키고 있습니다. 역시 미술 중에도 제도라는 것이 있으니까.

가사하라 : 확실히 내 이름이 작가의 이름으로 나오는 것으로, 작품 자체를 묶는 하나의 태그 같게 되어 버린다는 문제가 있어, 옛날부터 그것에 납득할 수 없는 의식을 가지고 있었습니다. 《OFFERING》의 조각은, 생각한 것은 나에게 해도, 실제로는 금속 공방의 분이나 목공의 분들이 열심히 만들어 주시고 있고, 문서로서 사진에 비치고 있는 헌금 상자도, 이름도 모르는 만난 적도 없는 누군가가 만들고 있다. 그런 의미에서 어디까지 자신과 그 작품에 관련된 상황을 등가로 할까라는 감각을 강하게 가지고 있다고 생각하네요.

고바야시:실제 보지 않으면 모르는 부분도 있습니다만, 문서로서 여러가지 이유로 그들이 것으로서 나타나고 있는 케이스와, 그것을 아트라고 하는 필드 안에서 성립시키는 커트가 공존해, 발언 에 연결되어 있는지 상상합니다. 그러니까 , 형태 속에는도 조금 복잡함이 있군요, 예를 들면 에로틱한 형태라든지…

카사하라 : 그렇네요. 매우 최소한의 형태라도 에로틱한 것이라고 생각합니다.

OFFERING - Marna

《OFFERING - Marna》

요코하마 트리엔날레 2014의 전시에 대해서

가사하라 : 이번 요코토리 2014에서, 저의 작품은 신항 피어 (신항 후두 전시 시설)가 메인 회장이 됩니다만, 요코하마 미술관에도 작품을 전시하고 있습니다. 예를 들어 마이클 랜디의 《아트 빈》의 뒤나, 워홀의 「절정 회화」의 옆, 아그네스 마틴의 작품의 앞이나, 펠릭스 곤잘레스=트레스의 작품의 앞에도 놓여집니다만, 공간의 그 중 다른 작품과의 콜라보레이션처럼 되어 있고, 그것이 어떤 식으로 연결되어 갈지가 전시회의 의미로 나타나는 그런 전시가 의도되고 있습니다. 그리고, 요코하마 미술관에서의 전시를 봐 온 사람이, 신항 피어에 와서 문서 부분의 사진 작품과 다른 조각 작품을 본다고 하는 구성이 되고 있습니다.

고바야시: 조각 작품은 요코하마 미술관 중심에 전시되는군요.

가사하라 : 신항 피어에도 있습니다만, 사진 작품은 신항 피어뿐입니다. 실은 사진은 전부 60점 있습니다만, 스페이스의 관계로 이번 전시하는 것은 40점입니다.

고바야시:실제의 작품은, 곧 개최의 요코하마트리엔날레 2014의 회장에서 보시는 것으로, 이번은 이 근처에 해 둡시다. 오늘은 감사합니다.

가사하라 에미코 HP : http://www.emikokasahara.com

Edition WorksHP: http://urx.nu/aAiG

■그 외 인터뷰 기사는 이쪽으로부터!

관련 기사