the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
狂言でござる in ニューヨーク!
traditional culture

Kyogen in New York!

(Please note that this page was created using Google's automatic translation service and understand that because of this, its translation may not necessarily be accurate.)

The cypress stage of a Kyogen artist living in the 21st century
Vol.11 "The Heart Of KYOGEN" in USA
Ozo Doctrine (Noh Performer Kyogen Style Ozo Ryu)

Walk with Stasta.
Put your hand in your pocket and walk with Stasta.
It's twice as fast as usual or even faster. As a resident of this town, I walk as if I say this is my daily life.
All the people who go to town are walking fast. Cross at a red light. The car does not hesitate to ring the horn. The sound often echoes between high-rise buildings. There are various skin and hair colors.

I am busy just walking. This is New York.

As stores and companies change rapidly with the times, how will Kyogen's “The Heart Of KYOGEN” performance, which inherits the tradition of 650 years, be reflected in New Yorkers?
Kyogen in New York!

During this five-day visit, we visited New York University, Princeton University, Keio Academy of New York, and on the final day we went to Washington DC and held workshops at educational institutions such as George Washington University. This performance is a theater called "BRUNO WALTER AUDITORIUM" in New York.

The contents are as follows.
At the same time as the start of the performance, a Kyogen artist appeared as "Hurry and Hurry" and "Hurry to New York". Another Kyogen artist also appeared and walked through the streets of New York with "hurry and hurry". On the way, he said, "Who is that big woman?" "That's what the Statue of Liberty is," and "What's this tall tower?" "This is the Empire State Building." Doing soIn the meantime, we started with an intro where we arrived at the site, saying, "No, I arrived at XX (venue name)," "Let's open the door of the venue," "Rattle rattle ~ (sound when the door opens)." It was Although it is not a production in Japan, it was made specifically for overseas. This alone made the customers happy and laughed. Of course, it has subtitles.
Kyogen in New York!

It's our way to give a lecture before the performance.
It is a kyogen that the actors express everything with dialogue and actions, without changing the background of the stage and without relying on sound or lighting. Here, we put a performance in a quiz format in which the actions of actors are guessed. There were some things that were difficult to hit, but the customers enjoyed it while worrying about their head.

And introduce the "face" that is also posted on the leaflet.
Kyogen is also used when playing animals in addition to gods and spirits, but everyone was surprised to hear that it was a "mosquito" spirit. This reaction was the same in Japan, but the interpreter seemed to be surprised and asked us many times "Really?"
Kyogen in New York!

It was a little bit, but I got the experience. I was glad that he actively challenged both Kyogen's attitude and vocalization. I think this point is a manifestation of the national character of wanting to deepen understanding by moving, experiencing, and experiencing. There are also scenes where a little service is provided due to too much participation rate.

The performances are "Nepune" and "Fushiko". Both are easy to understand, and they are popular in Japan.
Subtitles are now commonly used in overseas performances. I've had a relationship with the organizer, Noh Society, for nearly 5 years.. If you do not press the subtitles in a timely manner, there will be a time lag between acting and the laughter of customers, so we consulted closely about how to fill this and rehearsed. Thanks to that, my stress was relieved and I was able to perform very comfortably.

After the performance, it was a great harvest that we could talk about various things, including the launch with the staff.
Whether to focus on the lecture or performance. If possible, I would like to make it performance-only, but I think the lecture will help to deepen the understanding. What is your style and what do you really want to convey? There was a hot debate. Based on this discussion, I would like to show a performance that is even more powerful next time.
Kyogen in New York!

Customers are of various ages. Some children are fluent in Japanese. Some were students from Columbia University. According to the story, he is studying with an interest in Japanese classical literature and medieval culture. I was surprised because we are familiar with the fields that we can't afford.
Japan is a country with a long history and a diverse culture. That's why I feel that not only comics and cosplay, but also various charms are scattered over time.