コンテンツにスキップ
伝統芸能

这是纽约的狂言!

狂言でござる in ニューヨーク!

21世纪狂言者的舞台
第11卷“狂言之心”在美国
大藏教义(能剧表演者狂言流大藏流派)

快步走。
他双手插在口袋里,大步走着。
他行走的速度是平时的两倍,甚至更快。作为这个小镇的居民,他走路的速度仿佛这是家常便饭。
街上人人都走得飞快,即使红灯亮着也要过马路。汽车毫不犹豫地鸣笛,喇叭声在高楼大厦间回荡。人们的肤色和发色各不相同。

就连四处走走都很热闹。这就是纽约。

随着商店和公司随着时代而变化,纽约人将如何看待延续650年传统的狂言表演“狂言之心”?

在美国为期五天的访问期间,他们在纽约大学、普林斯顿大学、纽约庆应义塾大学等教育机构举办了工作坊,最后一天又前往华盛顿特区,在乔治华盛顿大学举办了工作坊。演出在纽约一家名为“布鲁诺·沃尔特礼堂”的剧院举行。

内容如下。
演出一开始,一位狂言演员便会登场,一边喊着“快点,快点”,一边说着“我们正赶着去纽约”。另一位狂言演员也随之登场,两人一边说着“快点,快点”一边走在纽约街头。一路上,他不时介绍着纽约的著名景点,问道:“那个大块头女人是谁?”“那是自由女神像?”“这座高塔是什么?”“这是帝国大厦”。与此同时,他又以一段开场白,为抵达目的地铺垫,说道:“不知不觉就到了XX(会场名称)!”“我们打开会场的门吧!”“咔哒咔哒咔哒~(开门声)!”虽然这并非国内作品,但却是专门为海外制作的。光是这一点就让观众们捧腹大笑。当然,这出戏是有字幕的。

我们的方法是演出前先讲课。
狂言是一种表演形式,背景始终不变,演员不依赖声音或灯光,而是通过台词和动作来表达一切。这部分内容包括一段表演,观众被要求以问答的形式猜测演员的动作。有些答案相当难猜,但观众们即使绞尽脑汁也玩得不亦乐乎。

我们还将介绍传单上出现的“面孔”。
狂言面具不仅用来描绘神灵,也用来描绘动物。但当听说这个面具是用来描绘蚊子的精灵时,大家都很惊讶。在日本,大家的反应也一样,但翻译员也感到很惊讶,反复问我们“真的吗?”

他们也有机会尝试了一点狂言。我很高兴看到他们接受狂言姿势和发声的挑战。我认为这反映了日本人渴望活动身体、体验事物,并通过体验来加深理解的愿望。有时,由于参与率太高,我们会有点懈怠……

这两首曲子分别是《Neonkyoku》和《Fushi》。这两首曲子都很容易理解,在日本很受欢迎。
如今,字幕在海外演出中已是司空见惯。我与主办方能剧协会合作了近五年。如果字幕没有及时按下,演出和观众的笑声之间就会出现时间差,所以我们仔细讨论了如何弥补这个差距,并进行了排练。多亏了这一点,我之前的紧张感得到了缓解,能够非常轻松地在舞台上表演。

演出结束后,我们和工作人员一起开了一个聚会,谈论了各种各样的事情,这是一个很大的收获。
我们应该以讲座还是演出为主?我们本来更希望只做演出,但讲座不是更能让人理解吗?我们的风格是什么?我们真正想传达什么?围绕这些话题展开了热烈的讨论。我们希望以这次讨论为契机,下次带来更具震撼力的演出。

顾客年龄各异,有些人日语流利。甚至还有一位哥伦比亚大学的学生。当我问起他们对日本古典文学和中世纪文化的兴趣和研究时,我惊讶地发现,他们对那些我们难以理解的学科竟然如此了解。
日本是一个历史悠久、文化多元的国家。因此,我感觉自己不仅在漫画和Cosplay中,还在各个时代的多元魅力中学到了很多东西。

相关文章