Loading...

MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
Double Planet 第5話
演劇・ダンス
2020.05.20

双星第5集

(当前页面由Google翻译功能自动转换,翻译内容并非完全正确。敬请谅解。)

双行星
第5话「今天,奇迹开始发生」
青野悟(Furutajun & Yota Kanda / Radio Shonan Personality)

即使在我就读的高中,在线课程也终于开始了。

如果您有智能手机或计算机,则可以上课。
老师们似乎还在摸索,暂时一天只上两节45分钟的课。
昨天是英文和日文。
大约 300 名二年级学生同时观看同一堂课,这有点奇怪。
有些人没有认真听,但我认真地听了。
如果这样写,你可能会被误认为是一个认真的学生,所以说实话。

青野悟“肯定”开始改变了。

可能有点夸张,但即使是这样的日常生活
我开始听音乐,生活变得“有点”有趣。
世界是这样的,这个“小”有多重要?
我觉得我在我自己的方式。

我应该是明年的考生。

可能有必要为了考试而学习,但我觉得我已经明白了作为音乐家为自己学习的意义。做。

第一,英语。

直到现在,我只听西方音乐。虽然我喜欢,但这是旋律至上的原则。
我喜欢旋律很酷的西方音乐,但最近我对歌词产生了兴趣。
这也是我的歌词を書いてみようと思ったのが大きい。

試しにネットで好きな洋楽を調べてみると、色々な翻訳が出て来る。好きな人が自分なりの解釈で訳していたりもする。ニュアンスの違いで、微妙に異なるのが出て来るので、よく分からない。そうか、自分の解釈なんだ。そう思った僕は、好きな洋楽を好きな解釈で訳すことを始めた。洋楽の歌詞は、すごくシンプルな英文だったりするので、こんな僕でも文法と英単語さえわかれば、ギリギリなんとかなる。今、挑戦しているのは、大好きなThe Libertinesの『Don't Look Back into the Sun』。

そして、これが運命的な出会いを果たすことになった、国語。

その日、スマホの中の教壇に立っていたのは、今学期からうちの高校に赴任してきた「沢村」という50代の男の先生だった。見た目はぽっちゃりしていて、春だというのにオデコからは汗が滝のように噴き出ていた。まだ授業すら始まっていないのに。

当然、クラスのグループLINEでも、総ツッコミ状態になった。

「なにあいつ?!(笑)」

「真夏か!!」

「キモイんだけどーw」

お世辞にもダンディーとは言えない。はっきり言って冴えない風体の沢村という先生。

「皆さん、はじめまして。沢村です。

本来なら同じ教室で、皆さんの前で授業をするはずでした。

しかし、こういった状況になり、カメラ越しの配信という形で、今しゃべってます。

私は現代文の授業を教えるわけですが、今日は私の好きな言葉を紹介します」

そう言うと、沢村先生は白いチョークを握り、黒板いっぱいに大きな字で一心不乱に何やら書き始めた。

こんな展開、グループLINEが黙っちゃいない。

「こういうの昔のドラマで見たことある」

「金八?!」

「なにそれ?」

「しらねー」

「背中の汗、アメリカ大陸みたいw」

「ちげーよ、アレはアフリカ大陸w」

それ以上、LINEを読むのも嫌になり、沢村先生が書く文字を見ていた。

『犀の角のようにただ独り歩め。堂々とだ!』

黒板の端から端まで使った19文字による文章。

書き終えると、噴き出た汗をハンドタオルで拭い話し始めた。

「犀の角のようにただ独り歩め。

これは、『スッタニパータ』という経典の中に出てくるブッダの言葉です。

犀の(1)比喻表达“角”的意思是“孤独”。
总之,不要害怕孤独。
现在,您可以通过各种方式(例如 LINE)轻松地与他人联系。
如果这不起作用,您可能会感到孤独。
但我认为即使是这样的孤独也可以去爱。
这可能是我自己的自卫,谁还单身。
哈哈哈”

那一定是在那里笑的形象。
在只有泽村先生的教室里,回荡着徒劳的自嘲声。

“还有‘端庄’这个词!
有人知道吗?
实际上,有一位传奇的职业棒球运动员,名叫泽村英二,与老师同姓。
这是他的习惯。词尾:“堂堂正正! ]。
这句话是高贵而充满活力的。
我喜欢它,我的老师经常穿它。
你现在可能会花很多时间独自一人,
请骄傲地爱这样的孤独。”

我被自己感动了。
即使我试图自己演奏音乐,这个词也能拯救我。
课程一结束,我就打开了歌词笔记,开始随心所欲地运行笔。
没有正确答案。
《Love & MUSIC》的神田先生说,从日记之类的东西开始作词是可以的。也许我只是想像日记一样写下涌入我心中的感受。一口气写完直到最后,我决定了标题。

“Kiseki no Kotoba”

零星梦刮排队
如果你定了形,回头看看现在的情况
我遇见的奇迹的故事

我在我的马耳边吟唱
有时我的心会动摇
这次突然遇见你增加

“不要输,你随时都会赢!
“不光是赢,还爽!有尊严!!”
盛开的Kiseki no Kotoba

我会告诉未来的人们我会离开它
正如泽村所说,我是我自己
让我们提高Kikake的声音这次它盛开

“不要输,你随时都会赢!
“不光是赢,还爽!有尊严!!”
盛开的Kiseki no Kotoba

我是英雄我很好
如果你这样想,勇气就会涌现

“不要输,你随时都会赢!
“不光是赢,还爽!有尊严!!”
“不要输,你随时都会赢!
盛开的Kiseki no Kotoba

“待续”

* 你可以在这里看到后面的数字。