
去、去看、感受艺术的世界
File.16 2019年码头工作坊
井上美雪(Magcal编辑部)
码头工场今年又开始了。
地点是2017年成立的艺术中心“若马町码头”。
14名表演者分别来自胡志明市、雅加达、新加坡、南京、重庆、北京、合肥、西安、丽江、上海和东京。
若场町码头艺术总监佐藤诚亲自担任讲师,培训项目非常丰富,包括舞蹈家和能剧表演者的研讨会、戏剧评论家的讲座、戏剧表演和设施参观。
在这里,他们一起睡觉、吃饭,花了 20 天的时间创作自己的作品。
*点击此处查看去年的报告!但在那之前。
参与者首先面临的就是“沟通”的问题。工作坊里会提供英文和中文翻译,但为了让大家能够创作出一件作品,需要充分利用在那里的时间来互相理解。我不能谈论这件事,因为我被关在我的房间里。我必须使用智能手机上的手势和翻译软件才能进行交流。我参观排练厅的那天,宇泽光先生(观世能剧表演者/铁仙会)正在举办研讨会。主题是“能乐的运动”。您将一一学习基本姿势,例如独特的站立姿势和背负姿势(suriashi)。
由于能剧有时被描述为“行走的艺术”,学习这种基本姿势可能是接近能剧精神的一种方式。排练室里,教练的话语后面跟着英文和中文的话语。让我惊讶的是口译员所说的字数。简单地替换单词并不能传达讲师想要表达的内容,因此添加补充或替代表达方式不可避免地会导致单词过多。当然,充分利用手势。
不,口译本身就是一门艺术。
参与者也用三种语言提出了问题。
不仅是语言,还有我们出生、成长的环境和文化背景,所以每个人的感悟和情感都是不同的。尽管如此,参与成员的问题还是很准确的,我感到了想要贪婪地吸收它们的热度。最后,大家齐声背诵一段《杨贵妃》。
尽管被告知“即使听不懂意思,也要先大声模仿出来”,但独特的旋律似乎激发了参与者的好奇心。当宇泽先生拿出自己的背诵本时,大家饶有兴趣地看了起来,讨论得十分热烈。时间就这样过去了,真是太令人兴奋了。
“今天,我的目标只是传达型,但最终对能剧的戏剧性产生了很多疑问。在有限的时间内所能传达的内容是有限的,所以我想有一个一边吃饭一边和他们长谈。”(宇泽先生)
与暖气十足的排练室完全不同的是,这是共享休息室的午餐风景。我们采访了正在做午餐的寺越高木先生(参演演员)。
“我也参加过外国导演的工作坊,但这是我第一次体验到如此异国情调的感觉。毫无疑问,他是一个有事业的人。这会很有趣,因为他会结合自己的作品来创作一部作品。”每个人的人性。”休息室的一角,还摆放着一堆从各地带来的“纪念品”。也许这里夜夜都在交流着热门的戏剧理论。当我看着糖果的包装时,我想象着飞扬的多种语言。
下午,竹谷惠子女士(舞者)的舞蹈工作坊。
将身体的关节和肌肉移动到各个角落的训练是表演者的必备科目。感受彼此的存在、构成空间的感觉,对于作品的创作也是不可或缺的。
此后,研讨会将继续进行。超越语言、习俗、代际、流派、传统与现代界限的共同创作将会产生什么样的作品?
我想在即将拉开帷幕的舞台上确认答案。
本次活动已结束。
码头工作坊2019【来场者】
日期和时间:2019年8月2日(星期五)19:00 / 3日(星期六)、4日(星期日)14:00
■ 地点:若马町码头
■票价:预售票3,500日元/当日票4,000日元
■ 咨询:045-315-6025(若马町码头)
*点击这里查看详情!!
