MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
狂言でござる in ニューヨーク!
伝統芸能
2019.12.04

纽约的Kyogen!

(当前页面由Google翻译功能自动转换,翻译内容并非完全正确。敬请谅解。)

生活在 21 世纪的Kyogen艺术家的柏树舞台
Vol.11 “ KYOGEN的心”在美国
Ozo学说 (能乐表演者Kyogen Style Ozo School)

与Stasta同行。
将您的手放在口袋里,与Stasta同行。
它的速度是平时的两倍甚至更快。作为这个镇上的居民,我走着就好像这是我的日常生活。
所有去镇上的人都在走快。越过红灯。汽车毫不犹豫地响了号角。声音经常在高层建筑之间回响。皮肤和头发的颜色多种多样。

我正忙着走。这是纽约。

随着商店和公司的变化与时俱进,纽约人如何反映出继承了650年传统的Kyogen的“ KYOGEN之心”表演。
纽约的Kyogen!

在这五天的访问中,我们访问了纽约大学,普林斯顿大学,纽约庆应义Academy学院,最后一天我们去了华盛顿特区,并在乔治华盛顿大学等教育机构举办了研讨会。这场演出是在纽约的一个名为“布鲁诺·沃尔特剧院”的剧院。

内容如下。
演出开始的同时,一位Kyogen艺术家出现,说:“快点”和“我将从现在开始奔赴纽约”。另一位庆元(Kyogen)艺术家也出现并以“赶时间”的方式走过纽约的街道。在途中,他说:“那位大女人是谁?”“那是自由女神像”,“为什么要这么高的塔?”“这就是帝国大厦。”这样做在此期间,我们首先介绍了一个介绍性网站,以便我们到达网站“不,东西到达XX(地点名称)”“让我们打开会场的门”“嘎嘎嘎嘎声〜(当门打开时发出声音)”它是它不是在日本生产,而是专门为海外生产的。仅此一项,就使客户感到高兴和大笑。当然,它有字幕。
纽约的Kyogen!

在演出之前,这是我们演讲的方式。
狂言演员可以通过对话和动作表达一切,而无需改变舞台背景,也无需依赖声音或灯光。在这里,我们以问答形式对表演进行猜测,以猜测演员的动作。有些东西很难打,但顾客却在担心自己的头的同时享受它。

并介绍也张贴在传单上的“面孔”。
除了神灵外,还可以在玩动物时使用“狂言”,但令我惊讶的是它是一种“蚊子”精神。在日本的反应是一样的,但是口译员似乎很惊讶,并多次问我们:“真的吗?”
纽约的Kyogen!

有点,但是我有经验。我很高兴他积极地挑战了Kyogen的态度和发声。我认为这一点体现了想要通过移动,体验和体验来加深理解的民族特征。在有些场景中,由于参与率过高,提供的服务很少。

表演有“ Nepune”和“ Fushiko”。两者都很容易理解,并且在日本很受欢迎。
字幕现在在海外演出中普遍使用。我已经与组织者能乐协会建立了近五年的关系..如果您不及时按字幕操作,则在表演和顾客笑声之间会存在一定的时间间隔,因此我们仔细咨询了如何填写和演练。因此,我的压力得到了缓解,并且我的表现非常舒适。

演出结束后,我们可以谈论各种各样的事情,包括与员工一起举行发布会,这是一个巨大的收获。
是专注于演讲还是表演。如果可能的话,我想只做表演,但是我认为如果包括这次演讲会更好。您的风格是什么,您真正想传达什么?有一个激烈的辩论。基于此讨论,我想展示下一次进一步增强的性能。
纽约的Kyogen!

客户有不同的年龄。有些孩子会说流利的日语。一些是哥伦比亚大学的学生。我听说他对日本古典文学和中世纪文化感兴趣。我很惊讶,因为我们熟悉我们负担不起的领域。
日本是一个历史悠久,文化多元的国家。这就是为什么我觉得随着时间的流逝,不仅有漫画和角色扮演,而且还有各种各样的魅力散落。

Related article