奧佐尼很有趣! Ozoni 研究員 Hiroko Kasuya 和 Ozoni 節
你在家吃的是哪一種臭氧麵?
我們的日式炒麵是用雞湯做的,裡面還點綴著白蘿蔔片和胡蘿蔔片。年糕先烤至微黃,再浸泡在雞湯裡。
我從小就熟悉這種味道,當時我想:「這就是大雜燴的精髓所在!」然而,在鎌倉舉辦的大雜燴節上,我的想法很快就被顛覆了。
在那裡,我遇到了許多我以前從未見過的御膳飯:牡蠣禦膳飯、像甜點一樣的甜豆腐禦膳飯,甚至還有裡面有麻糬的茶碗蒸!
我對種類繁多的洋藿感到驚奇,洋藿研究者、洋藿野山株式會社社長兼組織者之一的笠谷弘子告訴我以下情況。
「即使在同一城市或城鎮,大雜燴的做法也各不相同。在日本各地,每家每戶都認為自己家的大雜燴才是正常的。儘管大家都知道每家每戶的做法都不一樣,但確實存在完全不同的情況。”
奧佐尼展現了該地區的歷史、文化和日常生活。我們與卡蘇亞聊了聊他對奧佐尼的熱愛以及這種飲食文化的魅力。
香谷對煮雜菜的興趣始於初中時期,當時她因父親工作調動而搬到了新潟縣上越市。在此之前,她「正常」吃到的煮雜菜通常是清湯牡蠣煮雜菜,或是母親(來自香川縣)做的白味噌湯配甜豆沙年糕。然而,在一次新年聚會中,她受邀到朋友家吃煮雜菜,卻意外地發現裡面竟然是滿滿的蕨菜和蘿蔔。她這才明白,原來「正常」的煮雜菜在不同地區、不同家庭之間有著不同的定義。
即使進入職場後,香谷也始終無法忘記那段經歷帶來的影響。她曾擔任中小企業管理顧問,但2009年,她進入日本女子營養大學學習營養學,並開始採訪人們關於「zoni」(一種日本傳統飲食習慣)的話題。兩年前,她將工作重心轉移到九州,並一直工作至今。
「我現在正在九州一帶閒逛,搭訕老太太們(笑)。我到處問‘不好意思’。不這麼做,你真的無法了解每個地區的‘人情味’是什麼樣的。我覺得每個人對‘正常’的定義都不一樣。”
在東京,「名取雜煮」是用高麗菜和雞肉做的。所以它用的是小松菜和雞肉,但在神奈川縣的厚木和羽田野等地,則會用白蘿蔔、芋頭、紫菜和鰹魚片代替。在以捕魚為生的地區,人們不一定用魚,而是注重“腳踏實地”,使用白蘿蔔和芋頭等根莖類蔬菜,這很有意思。

我在神奈川縣長大,但我們家的酸菜湯裡不放海苔或鰹魚片。我覺得「正常」的東西,如果搬到離神奈川縣稍遠的地方,就不算「正常」了。
例如,即使只看年糕的形狀,也能看出許多故事。我在電視上看到,關原是年糕形狀由圓形變成方形的轉捩點。關原是不同飲食文化的分界線,人們普遍認為關原以東地區流行方形年糕,而關原以西地區則流行圓形年糕。這是因為江戶幕府建立後,隨著江戶人口的增長,年糕的大規模生產變得必不可少,因此當時主流的生產方法是將年糕揉好後拉伸,然後一次性切成塊。
然而,在鹿兒島的部分地區,人們使用方形的年糕。據說這是因為長期居住在江戶的島津氏將方形年糕帶回了鹿兒島。各種歷史交織融合,與當地文化相得益彰,最終形成了每個地區、每個家庭獨具特色的“おうしただ ...

即使在同一地區,不同地區的奧佐尼面也存在巨大差異,所以能品嚐到其他地區奧佐尼面的機會如此之少,實在令人惋惜。對我來說,奧佐尼麵是我每年新年在家吃的,除此之外,我幾乎沒有機會品嚐到它。或許正因如此,大家都會認為自己家鄉的奧佐尼面才是「正常」的、常見的。
於是我問卡蘇亞:“除了新年之外,還有機會吃到大煮嗎?”
「我認為朝倉市的『蟲園』就是一個很好的例子。事實上,在旅遊協會的幫助下,當地大約有10家餐廳全年供應這道菜,它正在成為當地的特色美食。這樣一來,來此旅遊的人們就能了解其背後的文化。

由於餐廳裡不供應這道菜,外國遊客對它的存在一無所知。我希望能夠讓這些外國遊客有機會品嚐它。從這個角度來看,Kasuya希望透過「おうしま」(おうしま)來推廣和保護日本文化的願望顯而易見。
卡蘇亞帶著燦爛的笑容,談起了他未來的計畫。
「從今年開始,我打算專注於食品教育,更具體地說,是開展一些促進友誼的活動。我不想只是自己去接老奶奶們,而是想創建一個有趣的平台,讓當地人可以和當地的老奶奶們交流。”
這種奧佐尼麵食是如何在該地區流行起來的,在90多歲的老奶奶們口中往往耳熟能詳,她們了解天然氣普及之前的飲食文化。一個人不可能走遍全國,所以他表示希望與當地人合作,將奧佐尼麵食的飲食文化知識傳承給下一代。
卡蘇亞參與策劃的第一屆大佐尼節取得了巨大的成功,等我到達時,六種口味中已經有兩種售罄了。
陣容:
① 北海道“雞湯雜燴”
② 新潟縣“柴田區”
3.茨城縣常陸太田區
④ 奈良縣“Kinako Zoni”
⑤ 廣島縣:牡蠣區
⑥ 福岡縣“朝倉蒸雜燴”
每一種都美味可口,口味、湯底、配料各不相同,就連年糕的形狀和軟硬度也不一樣。正如Kasuya所說,旅行途中能品嚐雜燴湯,一定會為旅程增添更多樂趣。
如果還有第二屆活動,我絕對願意再參加。
我揉著因吃了 ozoni 而脹脹的肚子,決定回家後向奶奶要我們家的 ozoni 食譜。