Loading...

MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
Double Planet 第11話
演劇・ダンス 音楽
2020.11.18

雙重星球第11集

(本網頁內容是利用Google自動翻譯服務製作,無法保證翻譯結果完全正確。請以此為前提後再行使用。)

雙行星
第11集“請不要冷靜下來”
青野(Furutajun&Yota Kanda /湘南廣播電台名人)

“如果你能在這裡等我直到晚上”

塔瑪魯先生的一句話壓倒了我四面八方的弱點。也許您在腦子裡讀書。我沒有錢,我為自己感到難過,因為我想晚飯回家。也許我不得不面對塔瑪魯先生。除非您正確面對,否則您不能告訴我有關“天空與拼圖”的信息嗎?輪到我回答了。

“好吧,我打算這樣做。”

我打扮了。他說,他打算從頭開始住到晚上。 Tamaru先生聽到這句話後說:“哦,”別再笑了。我覺得自己又在讀書。

雙重星球第11集

“等著星星今晚出現在天空中。”

塔瑪魯先生抬頭看著微微的天空說。 night首先的解釋是什麼?夜晚幾點開始,夜晚幾點結束?星星什麼時候出來?充滿了我不明白的東西。如果您拿出智能手機並在線查找,可能會找到正確的答案。但是直到今晚,我才覺得正確的答案沒有多大意義。

等待Tamaru先生,讓星星出現在這裡。
答案可能只在那裡。
我和塔瑪魯先生一起看著大海,一邊靜靜地聽著海浪聲。
海風無情地吹著,我的身體開始變冷。
如果發生這種情況,我希望帶上夾克它是。
但是,當我登上Enoden時,我無法想像會發生什麼。
現在,我別無選擇,只能積極接受這種寒冷和局勢。

突然,我的額頭上感到一種奇怪的寒冷。
那是雨滴。
從那開始,開始下雨了。
雨滴融化到海面。

“正在下雨?!正在下雨……”

塔瑪魯先生在我旁邊站了起來,他在飛舞。

“你要回家嗎?”
“阿美庇護所”

塔瑪魯先生帶著斯塔斯塔(Sstasta)和沙灘回到了路上。我像狗一樣追逐他瑪魯先生。

雙重星球第11集

“你要去哪裡?”
“下一站”

鎌倉高中旁邊是七里濱。
顯然,車站附近有七點十一分。
雨比以前大。我們在路上快走。
如果雨雲覆蓋了天空,我可以說天空中沒有星星。我一點都不幸運。一聲嘆息即將洩漏。

“如果你不喜歡它,你可以回家。”

塔瑪魯先生再次讀了我的心。

“好吧,我不會回家。”

我也沒有迷路。我渴望堅強。一個人是一個堅強的生物。
我試圖通過加快步行速度來赶超他瑪魯先生。
我的童年使我眼花。亂。
我到底在做什麼?你到底在吵什麼?
當我想到這時,這是我什至第一次和一個女孩在校外同行。
您是否不想不想被害羞?
然後,這次,Tamaru先生很快超越了我。

“哦,sa,ki,ni!”

塔瑪魯先生很認真,也許是因為她點燃了一些東西。也許我和我一樣討厭它。我跑去,試圖超越塔瑪魯先生。

“回頭見!”

塔瑪魯先生加快了速度上げてきた。こうして、僕らは抜きつ抜かれつのデッドヒートを繰り返しながら(楽しみながら)目的地のセブンイレブンにたどり着いた。

庇の下に入るなり、笑い合った。

びしょ濡れになったけど、走ってきたせいで体から熱を発しているのが分かる。

雨の中を走るのがこんなにも楽しいとは意外な発見だった。

果たして一人で走っても楽しいのだろうか。もしかして田丸さんと走っていたから楽しかったのだろうか。湯気がたちのぼる体の熱が冷めるとどうなるのか、だいたい予想が付いた。

「冷えたら風邪ひいちゃうかも」

田丸さんがその心配を口にした。

僕はそれに抗う一つの方法を思いついた。

「だったら、冷まさなければいいんだ」

「え?」

僕はその場で反復横跳びを始めた。体力測定でやるアレだ。もちろん冗談だった。田丸さんが笑ってくれるんじゃないかと思ったからだ。どうして笑わせたいと思ったのだろう。どうして笑っている顔が見たいと思ったのだろう。けど、田丸さんから笑い声は全く聞こえてこなかった。チラッと顔を見ると、何かを考え込んでいるようだった。

「ごめん。つまらなかった…?」

「ううん。その発想、すごくいいなと思ったの」

笑わせるどころか、なぜか感心されてしまった。

「冷めることを嘆くんじゃなくて、冷まさないことを考えるという発想はすごい」

僕は褒められることに慣れていない。どんなリアクションをすればいいのか分からない。

田丸さんは、何かを見つけたようにどんどん饒舌になっていく。

「つまり、こういうことでもあると思うの。雨雲で空に星が出ないんじゃなくて、星はどこにも行かないしずっと宇宙にあるの。何億光年前から、消えたりなんかしない。だから、私たちは待つの。待ち続ければ、星は必ず見えるの。動き続ければ体の熱が冷めないように」

一見、彼女は堂々としているから分からなかった。でも、雨雲に覆われた空が不安なのは同じだったのだ。僕の愚かな反復横跳びが、彼女の不安を少しでも取り除けたのなら本望だ。

一応、財布の中身を確認してみた。やはり小銭しか入っていない。着替えのためのシャツは買えそうにない。

「買ってくるね」

「えっ」

田丸さんは、そう言い残すと店内に入って行った。またしても心の中を読まれた也許。如果她買了襯衫再回來,該怎麼辦?

和往常一樣,正在下雨。
但是今晚無論如何我都會一直等到看到星星。
我是這樣決定的。

塔瑪魯先生回來時,手裡扣了兩罐玉米湯。

“我給你一個”
“嗯,還好嗎?”

我收到了用右手呈現在我面前的罐頭。
那時,一罐玉米湯產生的熱量使我的手被咬了。
發燒遍及我的全身,慢慢地溫暖著我的心。

這種熱量的一部分可能是前一陣子Tamaru先生的熱量。

雙重星球第11集

那天晚上,我們看到了星星。

“未完待續”

*您可以從這裡看到後面的號碼。