Loading...

MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
連続読み切りコラム『  』の虜/第6回 小林 忠 『浮世絵』の虜
Art / photography
2015.09.30

Captive of the continuous one-shot column "" / The captive of the 6th Tadashi Kobayashi "Ukiyo-e"

(Please note that this page was created using Google's automatic translation service and understand that because of this, its translation may not necessarily be accurate.)

『浮世絵』の虜

江戸時代の江戸(現在の東京)に生まれた美術「浮世絵」は、日本を代表する文化遺産として、世界中の人々に愛されてきました。19世紀の後半には印象派のマネやモネ、ドガやゴッホなどの画家たちに大きな影響を与えたことは、よく知られています。

浮世絵は、もともと町人の美術として誕生し、発展しましたが、その愛好は単に江戸の町人にとどまることなく、参勤交代の大名に従って江戸に一年もの長期滞在を余儀なくされた諸藩の武士や、訴訟や観光のためにやってくる天領(幕府の直轄地)の農民たちにも、大歓迎されたのでした。地方にはない美しい色刷りの版画は、しかも軽くて安く、格好の土産物として全国各地に運ばれ、「吾妻錦絵」あるいは「江戸絵」と呼ばれて、ありがたく、また楽しく歓迎されたものでした。したがって浮世絵の鑑賞者には、身分と地域の隔たりや偏りがなく、一枚の版画にも分かりやすい美の表現が期待されたのでした。そうした普遍的な人間性、ヒューマニズムに根ざした浮世絵ですから、誰にも懐かしく、こころよい表現で満たされていて、風俗習慣の異なる現代の日本人にも、さらには世界中の人々に愛され続けているわけです。

浮世絵の題材は、はじめは美しい女性や歌舞伎役者など人物画が主体でしたが、やがては風景画や花鳥画などに、広がっていきました。とくに風景画は、現代のように簡単には旅に出られなかった時代の人々にとって、各地の風景や風俗を絵によって知ることが出来るために、大いに歓迎されたものでした。江戸の名所はもとよりのこと、近郊の観光地、とくに江の島や大山、箱根は、しばしば題材に扱われています。そのほかに東海道53次や中山道(木曽街道)69次などの宿場シリーズも好評でした。東海道53次では、今の神奈川県下なら川崎、神奈川、保土ヶ谷、戸塚、藤澤、平塚、大磯、小田原、箱根と九つもの宿場町が扱われていて、かつての町や村の景観や人々の生活ぶりを具体的に偲ぶことが出来ます。

本物に接することは無理でも、画集やテレビの美術番組などを通して、浮世絵の魅力に接してみてはいかがでしょう。きっとあなたも、浮世You should be captivated by the painting.

[caption id = "attachment_18844" align = "alignnone" width = "600"] Tokaido Goho Sanjinouchi Hiratsuka Nawatedo / Hiroshige Utagawa (first generation)
Tokaido Goho Sanjinouchi Hiratsuka Nawatedo / Hiroshige Utagawa (1st generation) Kanagawa Prefectural Museum of History Collection [/ caption]

Tadashi Kobayashi (KOBAYASHI Tadashi)
Born in Tokyo in 1941 (Showa 16). Completed the master's program at the University of Tokyo. He has served as a member of the painting room of the Tokyo National Museum, an assistant professor of the Faculty of Letters, Nagoya University, a director of the Information Research Laboratory of the Tokyo National Museum, a professor of the Faculty of Letters of the Gakuin University, and a director of the Chiba City Museum of Art. Currently, he is an emeritus professor at Gakushuin University, director of the Okada Museum of Art, and chairman of the International Ukiyo-e Society. His major works are "History of Edo Painting" (Suntory Arts Award), "Reading Edo Ukiyo-e", "Edo Ukiyo-e", and "Edo Painting".