コンテンツにスキップ
美術・写真

【日常生活/非记录展览联动项目】安藤由花子×佐藤雅治交叉采访

【日常/オフレコ展連動企画】 安藤由佳子 × 佐藤雅晴 クロスインタビュー

对参加2014年1月11日(星期六)至2014年1月30日(星期四)在KAAT神奈川艺术剧场中演播室举办的“Nichijou/Off the Record”展览的艺术家进行交叉采访。
这次,我们为两位艺术家举办展览:巧妙地利用报纸和日历等日常材料创作概念作品的艺术家安藤由香子,以及利用动画讲述现实故事的佐藤雅治。我们有机会互相询问对方的作品以及我们感兴趣的内容。
两人是老朋友,毕业于德国杜塞尔多夫同一所美术学院。我很期待看到什么样的故事出现。

安藤宗在

■安藤由花子向佐藤雅治提问

安藤由香子(Ando):我们是在 90 年代认识的,对吧?

佐藤雅治(以下简称佐藤): 1998年左右。

安藤:当时,佐藤先生是东京艺术大学的研究生,我是杜塞尔多夫美术学院的学生,我们第一次见面是在学校之间的文化交流中。
在我看来,他现在的动画作品的风格和我第一次见到他时创作的风格完全不同,但我认为在理念上可能有一些相似之处。您目前的动画作品是如何发展的?

佐藤:首先,我刚到德国做的第一件事就是用木炭在纸上画的定格动画,这就是我开始做动画的地方。但是在我来德国之前,我一直在做动画。从本科时代到研究生时代,我一直在制作装置作品。

安藤:是的,我的印象是他在户外与自然和建筑一起工作。您的第一部木炭动画作品的故事是什么?

500sato_ando_3

佐藤:我从日本只带了一个行李箱去德国,住的是四张半榻榻米左右的房间,但当我想到去那里做什么时,德国的风景和城市对我来说都是新的,所以我决定给这座城市拍照,我想拍一张照片并移动它。我创作了一部动画,将那个城市的风景与我睡觉时的梦结合起来。另外,我从 2004 年左右开始使用电脑,从那时起我不再需要工作室,一直在家工作。

安藤:工作环境发生了这样的变化,我认为有必要经历一个走出去而不是在房间里工作的过程。当时我觉得我从来没有在学校见过这样的作品。

佐藤:我有点害怕大学里的大型公共工作室……东西和工具总是在我离开的时候就消失了(笑)

安藤:是的,如果你不每天都来,你的工作室就会空着,如果你不一直在那里,你的工具就会消失。这很奇怪,不是吗?

佐藤:我也不明白讨论的理由(笑)

安藤:讨论很可怕,不是吗?不过,当佐藤老师来到那个班级时,气氛就有些轻松了。过去,我们在课堂上一起讨论概念,无论好坏,我都学到了很多东西。当我第一次加入班级时,那是一个悬挂的地方。 (哈哈)

佐藤:(笑)! 就因为这样,我在家里呆了两年,当我终于交出一份作品时,我的老师称之为“灾难”(笑)。

安藤:(笑)! 内容是什么? ! 您能解释一下您的工作是什么吗?

佐藤:我用木炭在一张约3米长的纸上详细地画出了杜塞尔多夫市,那里突然出现了我的断头。作品逐帧拍摄了用橡皮擦掉并重新绘制的过程,最后它消失了,但当它消失时,它在城市中留下了一个弹坑。

安藤:佐藤先生是在微笑还是……?

佐藤:我打哈欠了(笑)

安藤:(笑)!那是你的最后一堂课吗?

2佐藤安藤

佐藤:是的(笑)最后,当我试图成为一名普通学生时,我的老师不同意我,并告诉我“赶快成为一名作家”。当我的签证到期,我正在决定是回日本还是留在德国时,我正在谈论与现在的妻子结婚,所以我最终在德国又呆了一年,直到她毕业。
于是我在一家日本人经营的居酒屋找到了一份工作,在居酒屋的厨房里做了大约八年的烤鸡肉串。 (笑)因为我每天都在吃烤鸡肉串,所以我一直想成为一名艺术家的人开始崩溃。

安藤:我的真实自我暴露了。也许你在酒吧厨房里的感受是你有时间创作时的浓缩,并反映在你目前的超现实作品中?

佐藤:原来如此……有些部分有点令人毛骨悚然。但我的驱动力是愤怒、沮丧和不满,所以我猜它是滋养。所以当我在德国的时候,从2004年到2007年,我花了大约四年的时间制作了一个10分钟的动画。我想成为一名动画师。

安藤:当动画师和当艺术家的感觉有何不同?

佐藤:我不认为我能成为一名艺术家,因为我没有自尊心。

安藤:我从一开始就没有这种感觉。我从来没有真正向自己明确表示我想成为一名艺术家。

佐藤:是这样的。

安藤:这种环境让我有宾至如归的感觉,我就是这种感觉的延伸。我经常听到周围的人说想去德国留学或者成为一名德国艺术家,但我不知道。 (哈哈)

佐藤:我明白了。还有,德国不是叫“Kunstler”吗?我不是一个意义上的“艺术家”。那真是太好了。当你在日本开设银行账户时写下“我是一名艺术家”时,人们会问你诸如“你唱什么歌?”之类的问题(笑)在德国,Kunstler 被称为“新事物”。 ” 周围人的反应也是很自然的。

500sato_ando_8

安藤:没有界限。他们变得越来越感兴趣并提出问题。当一位老太太过来问:“这是什么?”时,真的很有趣。

佐藤:是这样的。正因为如此,我在日本被视为一个特殊的人,甚至我的家人和亲戚都问我,“你要如何生存?”另一方面,当我出现在报纸上时,我会得到赞美和赞美。或。 (笑)当我在德国的时候,我觉得成为一名艺术家是成为社会一员的一种很自然的方式,而在日本,我觉得我并不是真正的社会一员。

安藤:如果有的话,我会被定位为局外人。德国在社会中占有一席之地,因此他们了解这一点并从那个地方传递信息。

■佐藤雅治向安藤由花子提问

佐藤:现在我想问你一个问题。安藤先生,我相信您有过应策展人的要求策划三位艺术家的经历吗?

安藤:那是杜塞尔多夫文化局拥有的一个叫Kunstraum的空间,当然策展人应该自己策划展览,但当时我们做了一些不同的事情,有五个策展人。他们挑选了艺术家,然后这五位艺术家各自选择了三名艺术家来策划,我被选为五位艺术家之一。
也就是说,本次展览共有15位艺术家参展。现有策展人和艺术家5人。从整体上看这是一个很大的展览,所以我们把展览时间控制得很短,像接力赛一样传递下去。

佐藤:安藤先生,在你被原策展人找到之前,你有出版过那个人策划的作品吗?

安藤: 2001年在那里举办了一场名为“FAULWERK”的展览。这是一个两人展览。

佐藤:当你被邀请担任策展人时,你想知道他们为什么选择你,对吗?

900佐藤安藤

安藤:是的。事实上,我在他策划的展览开始后就问过他这个问题,他说:“你可能对现场了解很多,而且你正在策划一个属于你自己的展览,有不同的视角和视角。”比德国人还要多。”“我想你也许能策划它。”我认为从我的角度来看我可以做到,但我对此了解不多......(笑)

佐藤:艺术家不像策展人那样去看展览。我基本上就是在生产它。

安藤:有趣的是,当我得到策展工作后,我以不同的方式看待作品。像猎人一样(笑)
我在2011年和2012年两次参与策展工作。 2011年第一次不是一个视觉项目,而是一个非常概念化的项目,我决定自己想做这样的事情,所以我聚集了一群艺术家。
例如,如果三位作家来自不同的国家,或者居住在不同的地方,涉足不同的领域,那就更好了。 我们还给予艺术家基于他们已经完成的作品创作新作品的自由。
但第二次,我觉得我应该更像一个策展人来挑选作品,并且根据我自己的视觉和主题上适合展览的作品形象来更直观地排列它们。

佐藤:我明白了,所以第一次做的时候我试图履行策展人的角色,第二次我觉得我更像一个艺术家。

安藤:两者是一样的。我想感觉你驾驭缰绳的方式是不同的。

佐藤:最后,第一次和第二次哪个更好?

安藤:两者都有一些有趣的部分。它可能看起来像是由不同的人策划的。但是,你知道,我可以做到,因为这只是我第二次,但我无法计划事情,因为我是一个创造东西的人。
我觉得策展人总是超前思考,看不同的东西,然后把它们放在不同的抽屉里,这真的很有趣。

■关于本次展出的作品

日期卷2013
《伊达卷》(2013)佐藤雅治

安藤:我只看到了这次展出的佐藤先生的作品《伊达卷》的照片,还没有看到实际的产品,这是一个工厂吗?”我对这两件事很好奇。

佐藤:这次非公开展览中展出的作品《伊达卷》是对我们经常看到但不知道它们是如何处理的事物的非记录(通常不会看到或记住的)视角这是一部被制作成动画的作品。我们实地采访了在东日本大地震中受损的鱼糕工厂制作枣卷的过程。
这个作品的创作是基于多种因素的结合:先是我在2010年夏天得了癌症,然后是2011年地震,然后我的妻子在2013年患了蛛网膜下腔出血。我和我的妻子现在都很好,但是当我的妻子倒下时,我们在医院被告知要“做好准备”,当我想到这件事和许多其他事情时,我自然觉得我想要。去受灾地区,因为担心癌症复发,我一直没能去。
然后我就知道了鱼糕工厂...整个工厂曾被海啸冲毁,但显然是在同一地点重建的。总裁夫人是那里的董事,而且是从外面来的,显然很怕海,所以海啸来袭时,她就吩咐所有员工往地势较高的地方避难。多亏了这一点,这名员工显然活了下来,但另一方面,一名当地男子在出去看海后死亡。
这部作品是由这样的故事和许多其他直接或间接相关的事物组成,像拼图一样拼凑在一起。

安藤:我很期待在会场看到它!

*鱼糕工厂《丸俣鱼糕制作所 http://marumatakamaboko.com/

佐藤:安藤先生正在展出一件门件,我想问他的第一件事是,你是在被邀请在这个非正式的展览上展出它之后才想到这个想法的,还是你本来就打算这样做?做一段时间吗?

安藤:门作品的标题是“#(Unit)29”,但在国外,它的意思是公寓里的公寓号,上面写着“我住在#3”,对吗?那个《#29》就是标题。第一次听说的时候,听说要在县厅画廊展出,所以心里想的是完全不同的东西,但是当听说县厅画廊要整修搬到KAAT的时候,我就心动了。你决定去那里预览一下。
我通常在白色立方体或户外等日常空间进行展览,所以说实话,我想,“哇,我该怎么办?”就我个人而言,我的展览从来没有选择过所谓的黑匣子场地,那里有戏剧表演,但周围是黑暗的,主体是被光照亮的。
我有点困惑,因为这与我的方法完全相反,但在展示了各种机制后,我意识到剧院的特点之一就是可以将东西悬挂在天花板上。
当我思考如何使用它时,我将我拥有的一扇门的图像与 KAAT 的剧院空间结合起来。因此,《#29》的灵感来自于场地。我想创造一个感觉更像舞台布景的装置,而不是真正的门,但这也是这个空间独有的概念。

佐藤:噢,我明白了。

安藤:我对这个方向有点兴趣,那里有观众和观众。当展示门时,我认为当你改变方向并平躺在天花板上时能够看到它会很高兴。起初,这是一个通过重力打开门的装置,但我认为在它展开时打开和关闭它会很有趣,所以我制作了一个机制并让它随机打开和关闭。在我的脑海里,我想象着一个隐形人突然打开门并向里面窥视。

佐藤:当我看到安藤先生的计划时,我认为它与电影“CUBE”中的形象相似。有一个方形的房间,四面都有门。角色可以去立方体内的任何地方......

安藤:嗯,我不知道(笑)这个作品由 24 个几乎真人大小的 3 x 8 门组成,这些门悬挂在天花板上,而且它们不在观众可以到达的高度,我正在制作。感觉就像一扇你够不到的门。

佐藤:我明白了。我很期待这次的门有多么神奇! !
计划2
门用装置

相关文章