コンテンツにスキップ
アート演劇・ダンス

面向世界的川崎全部项目“川崎罗密欧与朱丽叶”

世界を目指すオール川崎プロジェクト『カワサキ ロミオ&ジュリエット』

戏剧诞生的地方
File.2 川崎罗密欧与朱丽叶
今井浩一(编辑·作家)

总部位于川崎市的剧团“川崎爱丽丝”的梦想之一就是向海外扩张。很高兴听到今天的年轻剧院公司意识到自己的能力,但有点遗憾的是他们没有做出如此大胆的声明。

阿什是一家剧团的导演,20多岁的时候就在美国一家巡演剧团努力当音乐剧演员。

“当然,在美国工作意味着要说英语。”在某个时候,问题出现了,“为什么我要用英语表演?”我回到日本,想把这个带到东京大学经过大约两年的寻找,我听说东京艺术大学正在开设一个学习戏剧的课程,我想,“就是这个了!”我重新进入这个行业,而不是作为一名演员,而是学习如何指挥。”

在他遇到的众多戏剧界人士中,有宫城智 (Satoshi Miyagi),他是 Ku Nauka 剧团的负责人。 Ku Nauka 是一家形成了自己独特风格的剧团,由两名演员扮演一个角色,一名会动,一名会说话。不过,吸引Ash的并不是他的表演风格,而是他能够在舞台上将“日语融入音乐”。
充满我们日常生活的音乐是摇滚和流行等西方节奏。不过,空那卡的话却有着让日本人感到舒服的节奏。我还被他们在海外积极表演的事实所吸引。他受邀加入Ku Nauka担任导演,并长期在宫城麾下工作。
之后,当宫城调任SPAC(静冈艺术剧场)的总艺术总监时,他开始独立。这很奇怪,因为与川崎市的联系就是这样诞生的。
我在一所高中找到了一份戏剧教学工作,为一家与宫城相关的印度尼西亚公司进行了驻场制作,并与一家设计事务所的总裁成为了亲密的朋友。他在多重关系中开始了他的戏剧生涯。

事实上,“川崎爱丽丝”的许多成员都是以前的学生,在追求各种职业道路后,他们聚在一起并决定“我真的很想在川崎做戏剧”。排练空间也由九段设计室提供。渐渐地,他们开始在川崎市扎根。
*镰仓圆觉寺的“Run Meros”

“由于宫城先生的关系,我还在利贺村参加了铃木忠志的戏剧学校。这是一次令人震惊和有趣的经历,完全颠覆了我对戏剧的看法,但最重要的是,我感到与当地社区很亲近,我很惊讶。看到我在工作的同时建立了牢固的关系,并且我在做戏剧的同时产生了社会影响。当我思考时,我意识到我也对参与当地社区感兴趣,我再次意识到我喜欢什么。我愿意。”
*摘自托加的《青鸟》

我们之所以选择“爱丽丝”作为公司名称,是因为我们的目标是创作一款让您体验突然被引入仙境并穿越到一个虚幻世界的感觉的游戏。国旗升起已经过去八年了。 2017年,阿什本人在利贺戏剧大赛中获得了杰出导演奖。

2018年12月,在川崎市为纪念Lazona Kawasaki Plaza Sol开业12周年而制作的川崎罗密欧与朱丽叶演出中表演了《红》和《花田》的两个版本。

“我觉得我们作为一家剧院公司能够迈出新的一步。我从来不想最终只是一家当地的剧院公司,我从一开始的梦想就是向世界展示作品,这花了一段时间,但我很高兴能够想到制作一场表演。”

*《Yakuboshi》在 Plaza Sol 与高中生一起表演

Plaza Sol 是川崎站前购物中心内的一个小剧院。通过与这里的高中生一起表演话剧而结下了感情。
《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的代表作,描写了来自两个矛盾家庭的年轻人罗密欧和朱丽叶之间短暂的爱情。该故事将被改编成以200年后的川崎小镇为背景的故事,并改编成带有现场音乐的音乐剧。

“当我说‘未来的罗米朱里’时,它给了我科幻小说的形象,但当我创作这个作品时,我总是想象,‘从现在开始七代之后,这个作品会发生什么?’这是一部作品已经存在了 400 多年,未来还将继续存在。世界的技术可能比现在更先进,但我认为即使社会和环境发生变化,人类的基本活动也将保持不变。 《Romi Juri》发生在220年后的未来,我们都在谈论那时的川崎会是什么样子,我希望这将是一个培养戏剧人才和弘扬川崎文化的机会。

今年夏天将举行大规模试镜。聚集的成员分为两组,红组创作了一部更符合Ash所追求的艺术表演风格的作品,而花田组则希望创作一部加深罗十里戏剧性的作品。

*《罗密欧与朱丽叶》制作演示

如今,挑起冲突已成为全球趋势。川崎就是其中的一个缩影,阿什觉得,尽管有负面的一面,但它已经成为一座充满活力和强大的城市。这个故事将如何被接受?

“我觉得世界上的一切都或多或少地存在着冲突的结构。首先,人类到处制造冲突。无论它是否成为一场战斗,冲突的张力有些事情诞生于这个世界。艺术也是如此。我认为《罗密欧与朱丽叶》将是一个生活在冲突和混合文化中的川崎人能够产生共鸣的故事。”

阿什没有写剧本的结局。这就是年轻演员在川崎反复训练才能达到的境界。当然,两集的结局也会有所不同。

“我认为改编经典有利有弊。我认为利用《罗密欧与朱丽叶》的普遍性来‘丰富生活’是可以的。”我一开始就不是翻译它。只是把它翻译成以川崎为背景的故事,但我的目标是把它变成我自己的故事,虽然它是悲剧,但如果看过这部剧的观众能从中找到一线希望,我会很高兴。”

*“Romi Juri”促销 @ Kosugi Festa

支持该剧的成员都是来自家乡川崎的朋友,正如 Ash 所说,“我们的目标是让所有制作人员都是川崎。”戏剧是一种现场艺术形式,所以无论你创造出多么有趣的东西,你只能与当时在场的人分享兴奋。戏剧的魅力就在于它的一次性性,所以我们在提前传播信息的视觉方面下了很大的功夫。当地创意团队“Nokuchi Base”支持该项目。它的名字来源于“沟口”。

“尽管我们想在传单之类的事情上投入精力,但由于我们的规模,我们没有预算这样做。这次,野口基地的代表告诉我们,“让我们通过众筹来筹集资金吧。 ' 手。我会尽全力创作出能够回应川崎大家精神的作品。”

本次活动已结束。
《Lazona川崎Plaza Sol 12周年纪念公开》
《川崎罗密欧与朱丽叶》

■日期和时间:2018年12月6日(星期四) - 12月11日(星期二)
■地点:Lazona Kawasaki Plaza Sol
■作词:莎士比亚
■翻译/改编/导演:Ash(川崎爱丽丝)
■门票信息:一般预售4,000日元/川崎折扣3,800日元/大学生、专门学校学生3,000日元/高中生以下2,000日元
团子套餐 7,600日元 ※仅限提前预约。可以观看2场表演
■开始时间:6、7日19:00、8、9日13:00/18:00、10日14:00/19:00、11日12:00/16:00

相关文章