「藤澤的過去與現在/Machinaka Art Tour 2016」將前東海道的歷史與未來連結起來
從清潔開始
—藤澤請告訴我們關於過去與現在/machinaka 藝術之旅的起源。
伊藤:包括我和佐佐木在內的四位創辦人都畢業於藝術大學,並參與個展和駐村藝術家計畫。年輕的時候主要活躍在東京和橫濱,但當我回望家鄉時,我感覺它正在被掏空。藤澤市本來並沒有博物館或美術館,所以當我在尋找可以為此類活動創造場地的地方時,我決定參觀江戶時代、戰國時代和鎌倉的驛站。 ,我認為可以透過藝術來保存和利用這個地區的歷史遺產,這是藤澤的基石,也是人們自古以來聚集的地方。
這一切都始於一家名為稻本屋的和服店,也是這次的場地之一。這是藤澤宿代表性的大型商店,明治天皇出訪時曾在此下榻,山南側有一座紀念碑來紀念這一事實。只剩下兩個花園和一個倉庫,在業主的理解下,2010年我們與他們和幾家畫廊一起開始了「藤澤過去、過去和未來的機械中藝術之旅」。接下來,2011年,我們開設了從昭和初期以來主要從事日本紙業務的舊蒲田商店,2012年,我們開設了從明治初期以來一直從事水稻肥料業務的石繼商店,和有田一家,就這樣在2014年,老石根商店逐漸有了了解。
從第二年開始,我就得到了東海大學小澤淺江教授的大力支持,他對日本建築做了許多研究,所以比較容易了解淺江教授參與的地方。
去年之前,我們在白畑神社、雄行寺、常光寺所屬的弁慶塚、戰國時代以來堀內家族的墳墓所在的森林等地舉辦過戶外展覽。
——這是連當地人都沒聽過的地方。
伊藤:我居住多年的辻堂海濱地區是1955年至1955年間相對較新的地區,只有鬆樹林和田野,歷史遺跡不多。另一方面,當我們把注意力轉向藤澤宿時,我們意識到有很多不同的東西,但儘管過去已經做了一些研究,但大部分都沒有被利用,公開的信息也很有限。 。最近,城鎮類遺產區已經建立,越來越多的地區正在接受重新勘察。去年,稻本屋先生終於成為國家註冊有形文化財產,今年,關地先生也終於成為國家註冊有形文化財產。展覽期間,當展覽開放時,許多剛搬進該地區公寓的人們第一次發現這個地方的存在。
佐佐木:漸漸地,我開始獲得一種能夠看到倉庫、寺廟和神社等歷史建築的視角。
伊藤:你的眼睛變了。開始這項活動後,我於2012年獲得了神奈川縣遺產管理者的認證,並獲得了提出利用和管理這些遺址的想法的經驗。
——場館建築狀況如何?
伊藤:根據地點的不同,最初的清潔工作相當困難。
佐佐木:一旦我們決定了誰來參展,我們就都戴上口罩,抓起掃帚,開始在漆黑的環境中進行清潔。
伊藤:甚至有藝術家將其變成了藝術品。
佐佐木:只要我使用它,我就會維護它,當我離開它時,我會盡力讓它比以前更乾淨。
不斷參與而誕生的作品
——您是如何決定參展會員和展覽內容的?
伊藤:這不僅僅是將作品帶到成熟的博物館或畫廊並懸掛它的問題,因此我們一直在招募了解此類活動並希望支持它的當地人。一些成員來自茅崎、鎌倉和橫濱榮區。
許多作品都直接或間接地受到該地區的歷史、文化和環境的影響,但也有一些是由藝術家個人決定的。他們的一些作品是基於他們自己正在進行的主題,三年前,一位在前鞋店石曾根商店展出的藝術家使用了與鞋類相關的日語單詞作為主題,具體取決於藝術家的不同。是我的裝置中當時戰國軍閥旗的顏色。
今年將在有田館展出的伊藤久也的作品,是關於每年都會醃製梅干的店主有田先生的作品,大家可以和他一起嘗試製作梅干,記錄下過程,甚至品嚐梅干。
村上真司是一位攝影藝術家,他沿著時宗前輩居住的相模原市無量小寺,一直到時宗四代祖師創立的青城小寺(行行寺)的路線進行拍攝。展覽期間,我們將在街道上以遊擊方式展示幻燈片和投影影像。
如果你繼續舉辦這個活動,你可能會注意到明年的一些事情。 Sasaki去年在同一地點展出,這次是該系列的延伸。
佐佐木:做了幾次之後,我就知道我想在哪裡以及如何做。事實上,有許多藝術家根據當地的情況創作作品。
透過跨文化交流重新思考你的根源
——請介紹一下今年的亮點。
伊藤:今年最大的特色是三位藝術家來自拉脫維亞共和國,是駐村藝術家。我想讓你看看他們的作品。另外,從22日開始,從晚上開始可以看到約2小時的燈光秀。照明從 2013 年開始進行,但自去年以來,照明變得更加豐富,這要感謝伏見雅之(Masayuki Fushimi),一位通常與萊特兄弟團隊一起從事景觀照明工作的藝術家。今年,他在稻本屋南側的外部倉庫展出影像作品。
22日,也就是亮燈的第一天,我們將在新開幕的藤澤社區中心集合,從下午5點30分左右開始在各個會場散步。我們計劃盡可能邀請藝術家到場進行簡短的藝術家演講和對建築的解釋。
佐佐木:你可以一邊看傳單上的地圖,一邊自己走過去,會場會有人的。如果在各會場集齊印章,就可以獲得藝術家親手製作的商品。
—您與拉脫維亞的交流是如何開始的?
佐佐木:2006年和2007年,我參加在埼玉縣比企郡舉辦的「國際戶外表達展」駐地時,來自各國的藝術家都來了,這次我也和其中一位參展藝術家Laura進行了交談。真的一拍即合。她擁有豐富的經驗和技能,她的父親也是一位雕塑家,在拉脫維亞經營住宅生意。
伊藤:她連續兩年來看我,我們一起參觀了東京的畫廊,之後我們就一直保持聯繫。一旦我們開始行動,我們就聯繫了他們,並讓他們在兩年前第一次參與。前年,其他瑞典藝術家也參加了。在此之前,我曾邀請過與我有聯繫的法國藝術家,但拉脫維亞在日本的介紹不多,我發現透過研究它有很多值得學習的地方。
第一次世界大戰後於1918年脫離俄羅斯帝國獨立,後併入蘇聯,1990年再次獨立,維持了獨特的手工藝和豐富的自然環境。首都裡加老城區也被列為世界遺產。雖然有艱辛,但有一種屬於自己獨特的文化和智慧。日本可能有著作為經濟強國的強烈形象,但透過這些活動來了解不同的文化很重要,因為我們面臨著人口老化和人口下降的問題,我想知道是否有必要重新審視這一點。
去年,駐地活動關閉,但今年的活動,勞拉負責選擇拉脫維亞球隊。此外,在籌備期間,大使館也接待了拉脫維亞共和國駐日本副外交官。
佐佐木:女孩們真的很想了解一些拉脫維亞,所以當我請她們解釋這個國家在地圖上的位置,或者解釋這個國家的食物和文化時,她們很熱情。
伊藤:我還沒去過拉脫維亞,所以下次我想去那裡做一些製作工作。