コンテンツにスキップ
藝術/攝影

源自藤澤的青年才俊FAS的過去與未來

藤沢から発信する若い才能 FAS(エファース)のこれまでとこれから

“藤澤市藝術空間(FAS)”於2015年在辻堂站北口的商業設施中開業。美術館是藤澤市內除市民畫廊外唯一的公共藝術空間,除了展覽室和工作室之外,還設有藝術家們可以留下來進行創作的常住室,是日本少有的設施。我們採訪了博物館的藝術專家杉本里子女士和竹上早苗女士,了解藤澤市作為文化城市而聞名的潛力。

採訪&文字:齋藤真奈

出現在沒有博物館的城市中的“藝術場景”

– FAS 似乎指的是美國的姐妹城市。

杉本:現任市長鈴木恆夫在訪問姊妹城市邁阿密海灘時,參觀了當地的一個藝術中心,那裡有一位藝術家。藤澤市原本沒有美術館或博物館,所以我想在藤澤市建立一個可以與這些年輕藝術家交流的設施,所以我決定以設置宿舍的概念建立一個藝術設施。我決定成功了。我覺得展廳和留影工作室排成一列,是別處看不到的特殊場所。三個支柱是開放式工作室、展覽和工作室中的活動。

– 以前有沒有為當代藝術創造設施的運動?

杉本:不是藤澤市在 2014 年在市民畫廊每年舉辦的名為“藤澤市第 30 博物館”的項目中與年輕藝術家打交道的時候。我認為。在那之前,我與藤澤有關的著名已故作家和建築師打交道,但此時我是一個年輕人,與藤澤市擁有的以“江之島的浮世繪”為靈感的作品有聯繫。製作和展示 7 位藝術家。我想這個展覽也是引爆器之一。

圖2

米山康介<<江之島地圖(2014)>>2014

我從小就在藤澤長大,但這個城市並沒有很多地方可以看到或展示藝術。畫廊有好幾家,但我沒有機會看到像在大型博物館裡看到的大型作品,所以這次大家很高興看到使用大空間的裝置作品和三維作品。給我。

-辻堂站前的位置是怎麼選的?

杉本:在藤澤中,辻堂是一個快速發展的城市。原本辻堂地區沒有文化和藝術設施,但在建設新博物館時變得很重要。但是,如果將它建在正在重生的辻堂新建的現有辦公樓中,我認為它很有可能實現。

——有沒有什麼特別需要設計的,因為它在辦公樓內?

杉本:讓他們留下來生產,我們幾乎每天都能見面,並在不同的地方體驗居住。有很多藝術家認為他們必須能夠在任何地方展出,所以我從來沒有遇到過展覽的問題。

作為發送到外部的基地

圖3

內山聰《回頭》 2015

-您在策劃展覽和挑選藝術家時優先考慮什麼?

杉本:去年共有17位藝術家參展,但都是與藤澤有關的年輕藝術家。由於是第一年,我們也計劃培養和支持年輕藝術家,所以我們盡可能設置了與年輕藝術家交流的地方,以便我們交換意見。我一查,與藤澤有關的年輕作家太多了,如果沒有這個地方,我想我看不到這樣的事情。我問在其他藝術設施工作的同事說,有一個可以從湘南地區挖掘的地方很好,因為很難研究藤澤和神奈川縣的年輕藝術家。

我也認為本地藝術家不僅會在 FAS 停留,還可以與外界聯繫,作為一個起飛的樞紐。直到現在還沒有這樣的地方,所以藤澤的藝術家們似乎經常自己出城。我也希望它是一個像海港一樣的地方,即使你出去也能回來。

公開徵集展預定今年開始,不限於藤澤市,居住在日本的人也可以從海外申請。各種文化我期待著交流的開始。

藤澤市的工業非常豐富,有各種各樣的公司,所以我正在考慮建立聯繫。在本次公開招募中,還有一個與全市8hotels合作的項目,4位獲獎者中的8hotels獲獎者將參與“8DAYS A WEEK”項目,為8hotels的客房進行藝術改造。你可以製作和宣布。

然後,在正上方的 7 樓,“藤澤浮世繪館”將於 7 月開放,展示與浮世繪相關的資料和藤澤市擁有的當地歷史,我們將與他們合作。時間表。

市民與藝術家的交流

圖4

Mariko Fence的製作場景

-關於宿舍,您收到了什麼樣的回應?

杉本:來的人大部分是市民,但是沒有接觸過藝術現場的人,可以進入藝術家第一次製作的現場,就近可以看到。你說的東西很有趣,很有趣。但是,有些人擔心它可能會擋道。好像寫手有時候覺得人進來就得說,但是顧客也很在意,所以不能一直集中註意力,或者說必須一直說。好像要往外走。

-這是一種妥協。

杉本:高中生經常來看我,我直接問藝術家如果他們想上藝術學校應該怎麼做,他們給了我很好的建議。如果您將工作作為一種愛好,您將來到開放工作室並提出問題。

– 在乾淨的白色地板上工作似乎很不舒服……

杉本:有藝術家關心的類型和不關心的類型(笑)。現在挺整齊的,因為有兩個人,但上次住了四個人,所以很亂。
一開始覺得用起來太漂亮了,但可能會越來越好用,因為過去的痕跡正在逐漸殘留。這取決於製作風格,但牆壁比我預期的要少,所以我認為我必須考慮改進困難部分作為設施,例如在繪製大型繪畫作品時。

-有什麼操作思路嗎?

杉本:我們沒有特別劃分空間,所以當四個人中的一個在雕刻粉末時,我們都在討論如何劃分它。從大約半年前開始,我們決定每兩個月開一次會,這樣就不會錯位,也不會有什麼大不了的。

圖5難忘的海邊風景

圖6

Shunpei Minagawa << Drifting House >> 2016

-有沒有因為這個空間而誕生的作品?

杉本:在之前的“Finding / Finding Again”中,住在日光市的Shunpei Minagawa在藤澤父母的房子裡來回走動,而在作品“Drifting House”中,日光我帶來了從並在這裡組裝。小時候,他用辻堂常見的棚屋之類的東西製作景觀。對於最近搬到辻堂的人來說,這可能看起來很不尋常,但我說這是懷舊的藤澤風景之一。

此外,石川直也住在江之島,以熟悉的事物為主題。在他的工作室“一塊石頭變成了寶石!?”,參與者被要求拋光他們在江之島撿到的石頭和他們的雕塑作品。在宣布停留生產成果的展覽上,海邊撿來的石頭和參加工作坊的人打磨的石頭並排展示。

內田聰美先生住在橫須賀,但他似乎在他的作品中體現了這一點,同時他也非常注意環境,例如在逗留期間看到了富士山和靠近大海。

是的細細想來,大家可能對海景有些了解。此外,似乎是在製作過程中收到其他藝術家的意見後,我首先認識到它的事實導致了這項工作。

平靜的藍色中的寂靜

圖7

Yuko Matsuzawa “脈動” 2016

-這個特別展覽“這裡的Keshiki-從四個小房間-”是如何計劃的?

武上:以“Keshiki”為主題,我選擇了兩位平面藝術家和一位雕塑和裝置藝術家來創作各種流派。這一次,之前的展覽也用了宿舍,因為換年了,我沒來過這裡,但是大家都是一個熱心的藝術家,都想做一個新的作品,有的就是為了這個時間,因為他們告訴我。這是使用了日本繪畫材料、靛藍、陶瓷和葉脈等各種材料的作品。

整體顏色偏藍是巧合,但我覺得凝聚力是天生的,我在規劃時沒有想像過的寂靜在整個空間中漂浮。我認為每個來的客戶都有不同的感受,所以我希望他們會有不同的感受。

從今年開始,我們正在準備每月的活動計劃,5月份我們也在展廳演出,作為特別展覽的相關活動。我請了對音樂和舞蹈感興趣的人來這是讓人們了解該設施的第一次嘗試。今後,除了與展覽相關的活動外,我們還計劃在 1 月份舉辦一次工作坊、講座、座談會等。

相關文章