Loading...

MAGCUL マグカル

MAGCUL(MAGNET+CULTURE)
the media for art, culture and events in Kanagawa prefecture.
(別ウィンドウで開きます。)
狂言でござる in ニューヨーク!
伝統芸能
2019.12.04

紐約的Kyogen Gozaru!

(本網頁內容是利用Google自動翻譯服務製作,無法保證翻譯結果完全正確。請以此為前提後再行使用。)

生活在 21 世紀的Kyogen藝術家的柏樹舞台
Vol.11 “ KYOGEN的心”在美國
Ozo學說 (能樂表演者Kyogen Style Ozo School)

與Stasta同行。
將您的手放在口袋裡,與Stasta同行。
它的速度是平時的兩倍甚至更快。作為這個鎮上的居民,我走路時好像說這是我的日常生活。
所有去鎮上的人都走得很快。越過紅燈。汽車毫不猶豫地響了號角。聲音經常在高層建築之間迴響。皮膚和頭髮的顏色多種多樣。

我正忙著走。這是紐約。

隨著商店和公司的發展與時俱進,紐約人如何體現出繼承了650年傳統的Kyogen的“ KYOGEN之心”表演?
紐約的Kyogen Gozaru!

在這五天的訪問中,我訪問了紐約大學,普林斯頓大學,紐約慶應義Academy學院,最後一天,我去了華盛頓特區,並在喬治華盛頓大學等教育機構舉辦了研討會。這場演出是在紐約的一家名為“布魯諾·沃爾特劇院”的劇院。

內容如下。
演出開始的同時,一位Kyogen藝術家出現,說:“快點”和“我將從現在開始奔赴紐約”。另一位Kyogen藝術家也出現了,並以“趕時間”的方式走過紐約的街道。一路上,他說:“那位大女人是誰?”“那是自由女神像”,“為什麼要這麼高的塔?”“這就是帝國大廈。”這樣做在此期間,我首先介紹了一個到達現場的介紹,例如“不,我在說話時到達了XX(會場名稱)”,“讓我們打開會場的門”“搖鈴嘎嘎聲〜(當門打開時發出聲音)”它是它不是在日本生產的產品,而是專門為海外生產的。僅此一項就使客戶開心並大笑。當然,它有字幕。
紐約的Kyogen Gozaru!

在演出之前,這是我們演講的方式。
狂言是一個舞台,背景永遠不變,演員通過對話和動作表達一切,而無需依賴聲音或燈光。在這裡,我們以測驗形式對演員的行為進行猜測。有些東西很難打,但即使他們費神,客戶也很開心。

並介紹也張貼在傳單上的“面孔”。
除了神靈以外,還可以在玩動物時使用“狂言”,但是每個人都驚訝地聽到這是一種“蚊子”精神。在日本,這種反應是相同的,但是口譯員似乎感到驚訝,並多次問我們“真的嗎?”。
紐約的Kyogen Gozaru!

只是一點點,但我有經驗。我很高興他積極地挑戰了Kyogen的態度和發聲。我認為這是想要通過移動,體驗和體驗來加深理解的民族特徵的體現。在有些場景中,由於參與率過高,因此提供的服務很少。

表演有“ Nepune”和“ Fushiko”。兩者都很容易理解,並且在日本很受歡迎。
現在,字幕在海外演出時很習慣。我已經與組織者能樂協會建立了近五年的關係..如果我們不及時按字幕操作,那麼在表演和大笑之間會有一定的時間間隔,因此我們仔細地諮詢瞭如何填寫和演練。因此,我得以減輕壓力並非常舒適地上舞台。

演出結束後,我們可以談論各種各樣的事情,包括與員工一起進行發布,這是一個巨大的收穫。
是專注於演講還是表演。如果可能的話,我想只做表演,但是我認為如果包括這些講座會更好。您的風格是什麼,您真正想傳達的是什麼?有一個激烈的辯論。在此基礎上,我想向您展示下一次更強大的性能。
紐約的Kyogen Gozaru!

客戶有不同的年齡。有些孩子會說日語。一些是哥倫比亞大學的學生。根據故事,他對日本的古典文學和中世紀文化感興趣。我很驚訝,因為我們熟悉我們負擔不起的領域。
日本是一個歷史悠久,文化多元的國家。這就是為什麼我覺得隨著時間的流逝,不僅有漫畫和角色扮演,而且還有各種各樣的魅力散落。